字词 | 施莱格尔,A,W.(又作“施勒格尔”) |
释义 | 施莱格尔,A,W.(又作“施勒格尔”)【英】August Wilhelm von Schlegel译文来源[1] 金炳华.哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2001:1319. 定义德国文学评论家、语言学家、翻译家。F.施勒格尔之兄。1798—1800年兄弟两人合办杂志《雅典娜神殿》,宣传消极浪漫主义理论,追求“神秘”和“奇异”。1819年起任波恩大学教授与波恩博物馆馆长。他曾参加翻译莎士比亚作品,晚年研究梵语。在文艺思想上受到费希特与谢林唯心主义哲学影响。他汲取了费希特的以自我的精神为实在的基础,推崇自由与人格,要求改造人的生活,追求理想,以道德目的推动社会进步等观点。同时汲取了谢林的先验唯心主义思想和同一哲学,在文学理论上宣扬主观精神的作用,赞赏直觉主义的神秘因素,夸大其感情因素,并用以代替理性主义。在作品中把费希特的直觉变成诗人的天才的预测和同情的预见,把知识学中的实践理性的自我转变为浪漫的神秘的冲动和个人主义的自我活动,并以这种个人主义的自我活动解释自然界的运动发展,认为自然界有一种奥秘的人格力量存在。他维护历史传统,以历史的权威统治现在(金炳华,2001:1319)。在文艺理论上他系统阐述浪漫主义文艺思想,划分了古典和浪漫的界限。在美学理论上,他反对“艺术和美学科学”的提法,认为科学理论的严谨性、功利性、理智性与美的游戏性、无功利性、感性是完全对立的。他强调艺术中的美感具有被动性和主动性。他认为从审美始于审美对象看,美感是被动的,从审美是心灵内部的活动看,美感是主动的。实际上从没有什么东西是从外进入心灵内部的,心灵无非是纯粹的“活动”(知网百科)。主要著作有《戏剧艺术和文学讲稿》(1809—1811)等。 定义来源[1] 金炳华.哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2001. 例句1. 这一点在第374页上得到歌颂,他模仿海涅给施勒格尔所写的三首颂诗的形式,给自己写了一首无与伦比的颂诗:“你呀,抱着你书里的这类思想的你呀,——多么荒唐!——《马克思恩格斯全集(第三卷)》,1956:475 1. And finally that Sancho “cherishes thoughts” which are “written in his book” and which are sung on page 374 in the incomparable ode addressed to himself imitating Heine’s three odes to Schlegel: “You, who cherishes such thoughts as are written in your book…you cherish nonsense!” -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 5), 1975: 406. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。