字词 | 劳动协议(又作劳资协议、集体合同) |
释义 | 劳动协议(又作劳资协议、集体合同)【英】labour agreement译文来源邱贵溪.英汉双向法律词典[Z].上海交通大学出版社,2011.via: 定义劳动协议也称劳资协议、集体合同,是雇主同工人或者工人代表之间签订的用以阐明雇佣条件的书面合同。工人如果单独与其雇主打交道,就处于比较软弱的地位,雇工们为了使自己也能处于某种程度的垄断地位,常结成一些强有力的工会,通过工会代表去同雇主谈判达成协议,协议经工人同意后,便签字生效,协议都规定有一定的有效期限。如果劳资双方达不成协议,工人便会运用他们的主要武器——罢工,迫使雇主同意工会的条件(刘伟,1994:286)。 定义来源[1] 刘伟.经济学大辞典[Z].团结出版社,1994. 例句1. 简单平均劳动虽然在不同的国家和不同的文化时代具有不同的性质,但在一定的社会里是一定的。比较复杂的劳动只是自乘的或不如说多倍的简单劳动,因此,少量的复杂劳动等于多量的简单劳动。经验证明,这种简化是经常进行的。一个商品可能是最复杂的劳动的产品,但是它的价值使它与简单劳动的产品相等,因而本身只表示一定量的简单劳动。各种劳动化为当作它们的计量单位的简单劳动的不同比例,是在生产者背后由社会过程决定的,因而在他们看来,似乎是由习惯确定的。为了简便起见,我们以后把各种劳动力直接当作简单劳动力,这样就省去了简化的麻烦。——《马克思恩格斯全集(第二十三卷)》,1972:58 1. Simple average labour, it is true, varies in character in different countries and at different times, but in a particular society it is given. Skilled labour counts only as simple labour intensified, or rather, as multiplied simple labour, a given quantity of skilled being considered equal to a greater quantity of simple labour. Experience shows that this reduction is constantly being made. A commodity may be the product of the most skilled labour, but its value, by equating it to the product of simple unskilled labour, represents a definite quantity of the latter labour alone. The different proportions in which different sorts of labour are reduced to unskilled labour as their standard, are established by a social process that goes on behind the backs of the producers, and, consequently, appear to be fixed by custom. For simplicity's sake we shall henceforth account every kind of labour to be unskilled, simple labour; by this we do no more than save ourselves the trouble of making the reduction. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 35), 1996: 54-55. 2. 在访问德国等欧洲5国期间,他出席了5场经贸协议签字仪式,参加了6场经贸论坛,推动与各国签订了93项各种合作协议,总金额达74亿美元。文化是人类共同创造的精神财富,习近平重视通过加强世界文化交流来推动建设和谐世界。——《习近平谈治国理政》,2014:442-443 2. During his visit to Germany and four other European countries, Xi attended five signing ceremonies for economic and trade agreements and six economic and trade forums, and signed 93 cooperation agreements involving a total of US$7.4 billion. Xi has also emphasized the role of cultural exchanges in the building of a harmonious world. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 492. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。