字词 | “和平共处五项原则” |
释义 | “和平共处五项原则”【英】the Five Principles of Peaceful Coexistence译文来源http://www.chinadaily.com.cn/bizchina/boao2014/2014-04/10/content_17425429.htm 例句1. 60年前,中国、印度和缅甸共同倡导的“和平共处五项原则”,已成为国际关系基本准则,这充满了东方智慧,也是对人类文明作出的重要贡献,我们要把和平共处的理念世代传承下去。——《共同开创亚洲发展新未来——李克强总理在博鳌亚洲论坛2014年年会开幕式上的演讲》 1. Sixty years ago, China, India and Myanmar jointly initiated the Five Principles of Peaceful Coexistence, which have become basic norms governing international relations. These principles embody Oriental wisdom and represent a major contribution to human civilization, and we should pass on the vision of peaceful coexistence from generation to generation. ——Quoted from Jointly Open Up New Vistas for Asia’s Development——Premier Li Keqiang’s Speech at the Opening Plenary of the Boao Forum for Asia Annual Conference 2014 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。