字词 | 中国特色社会主义政治发展道路 |
释义 | 中国特色社会主义政治发展道路【俄】путь политического развития социализма с китайской спецификой译文来源[1]习近平谈治国理政:俄文/习近平著;俄文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:194-195 例句1. 坚持中国特色社会主义政治发展道路,关键是要坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一,以保证人民当家作主为根本,以增强党和国家活力、调动人民积极性为目标,扩大社会主义民主,发展社会主义政治文明。--《习近平谈治国理政》,2004:139 1. Чтобы твердо придерживаться пути политического развития социализма с китайской спецификой, нужно обеспечить органическое единство руководства КПК, положения народа как хозяина страны и управления государством на основе закона, при этом гарантия положения народа как хозяина страны рассматриваются как фундамент, а повышение жизнеспособности партии и страны, а также активности людей - как цель. Вместе с тем необходимо расширять социалистическую демократию, развивать политическую цивилизацию социализма.- Источник: Си Цзиньпин о государственном управлении, 2014:194-195 2. 中国特色社会主义政治发展道路,是中国共产党领导中国人民把马克思主义基本原理同中国具体国情相结合、经过长期探索实践逐步开辟和形成的。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:58 2. Путь политического развития социализма с китайской спецификой – это путь соединения основных принципов марксизма с конкретной действительностью Китая, путь, по которому КПК повела китайский народ и который постепенно прокладывался и формировался в результате длительных поисков и практических действий. - Источник: Ключевые слова Китая, (Сборник 1), 2016:59 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。