请输入您要查询的字词:

 

字词 社会主义精神文明建设
释义

社会主义精神文明建设【英】

to build a socialist society with an advanced level of culture and ideology; to build a socialist society with advanced ethical standards

译文来源

[1] Deng Xiaoping, Selected Works of Deng Xiaoping (Vol 3) [C]. Beijing: Foreign Languages Press, 1995: 211.
[2] Deng Xiaoping, Selected Works of Deng Xiaoping (Vol 3) [C]. Beijing: Foreign Languages Press, 1995: 367.

定义

社会主义精神文明是在社会主义条件下,人们在改造客观世界的同时改造主观世界,在社会的精神生产和精神生活方面的进步状态及取得的成果。文明是人类改造世界的成果,它包括物质文明和精神文明。社会主义精神文明是社会主义经济、政治制度的必然反映和本质要求,是社会主义社会的重要特征之一。党的十一届三中全会以后,明确提出了社会主义精神文明这一科学论断。1981年6月,党的十一届六中全会通过的《关于建国以来党的若干历史问题的决议》进一步确认社会主义必须有高度的精神文明,而且第一次以党的中央全会决议的形式,把它确定为我国新时期的奋斗目标之一。同年召开的全国五届人大四次会议的政府工作报告中,对精神文明问题都有进一步的阐述。1982年4月,邓小平在中央政治局会议上,还第一次提出建设社会主义精神文明是“坚持社会主义道路的思想必要保证”之一。党的十二大,从全面概括社会主义战略全局的高度,创造性地提出:“社会主义精神文明是社会主义的重要特征”的论断,把它确定为建设社会主义的一个战略方针。十四大报告明确指出,把两个文明都搞好,才是有中国特色的社会主义,并进一步明确提出了精神文明重在建设的思想原则。党在社会主义建设的历史新时期的实践中,提出的社会主义精神文明的理论,并把它作为全面建设社会主义的目标和纲领,这是我们党的首创,是党对社会主义进行再认识取得的一个新成果(朱敏彦,1998:4-7)。社会主义精神文明是迄今人类历史上最高形态的精神文明。资本主义文明是以往文明的最高发展,它推动了社会生产力的迅速发展,它所创造的社会生产力,比以往社会创造的全部生产力的总和还要巨大,这反应了社会的一种空前进步。但是,资本主义仍然是一个阶级剥削另一个阶级的私有制社会,其文明成果被占统治地位的剥削阶级所霸占,尽管社会生产和科学文化比以往社会有巨大发展,而在社会主义条件下,由于消灭了剥削和压迫,实行公有制,劳动人民是国家和社会的主人,他们既是精神文明的创造者,又是精神文明的享有者,实现了创造者和享有者的统一。社会主义精神文明是以马克思主义为指导的,包括思想道德建设和教育科学文化建设两个方面,渗透在整个物质文明建设之中,体现在经济、政治、文化、社会生活的各个方面,是以适应社会主义现代化建设的需要,培育有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义公民,提高整个中华民族的思想道德素质和科学文化素质为根本任务的,它为社会主义现代化建设提供精神动力、智力支持和思想保证。现阶段,由于我国社会生产力水平的制约,我们的物质文明和精神文明的许多方面,还相对不发达,但是,只要我们坚持在进行物质文明建设的同时,努力加强精神文明建设,必将创造出高度发达的社会生产力、比资本主义更高的劳动生产率和高度发达的社会主义精神文明(社会主义精神文明建设.via:http://baike.baidu.com/link?url=mWKqHDLGtYiqpN-hodZxn4S6ZzXIO80B5f8Nk8AqG1Uc15TPGju4F-CkC2UYYpmklv6mmHS0VVccph7UlOe-P43MZ3Je5eygnI0lmadk2tAUfxi8dal

定义来源

[1] 朱敏彦.社会主义精神文明建设理论的形成和发展——从十一届三中全会到十五大[J].上海党史研究,1998(3).
[2] 社会主义精神文明建设.via:http://baike.baidu.com/link?url=mWKqHDLGtYiqpN-hodZxn4S6ZzXIO80B5f8Nk8AqG1Uc15TPGju4F-CkC2UYYpmklv6mmHS0VVccph7UlOe-P43MZ3Je5eygnI0lmadk2tAUfxi8dalsR-yHD0-w2DCvScHx-3eiq9Fb2PLhcbBwguuiMX3svzEJPVgLV2pj8kFzUIwIsXQ6RwZntqcT3RfWccZEg2g2MZU-UgB-gJjHFK

例句

1. 在实现四个现代化的整个过程中,至少在本世纪剩下的十几年,再加上下个世纪的头五十年,都存在反对资产阶级自由化的问题。去年九月召开的党的六中全会上,有的同志主张在《中共中央关于社会主义精神文明建设指导方针的决议》中不要写反对资产阶级自由化。——《邓小平文选(第三卷)》,1993:211

1. The struggle against bourgeois liberalization will be conducted throughout the process of modernization, at least during the last dozen years of this century and the first 50 years of the next. At the Sixth Plenary Session of the Party's Twelfth Central Committee, held last September, during discussion of the “Draft Resolution on Guiding Principles for Building a Socialist Society with an Advanced Level of Culture and Ideology”, some comrades did not agree that the document should include a reference to the need to struggle against bourgeois liberalization. -Quoted from Selected Works of Deng Xiaoping (Vol. 3), 1995: 211.

2. 在整个改革开放过程中都要反对腐败。对干部和共产党员来说,廉政建设要作为大事来抓。还是要靠法制,搞法制靠得住些。总之,只要我们的生产力发展,保持一定的经济增长速度,坚持两手抓,社会主义精神文明建设就可以搞上去。——《邓小平文选(第三卷)》,1993:393

2. Throughout the process of reform and opening, we must combat corruption. Cadres and Party members should consider it of prime importance to build a clean government. But we still have to rely on the law, which provides a firm guarantee. In short, so long as we develop our productive forces, maintain a reasonable economic growth rate, promote reform and opening and, at the same time, crack down on crime, we shall be able to build a socialist society with advanced ethical standards. -Quoted from Selected Works of Deng Xiaoping (Vol. 3), 1995: 367.

网络参考例句

例句 1:
这些思想一方面继承了改革开放以来党关于社会主义精神文明建设、中国特色社会主义文化建设的有益探索和经验,另一方面更是依据时代和实践的发展与要求得出的结论,特别是在一手抓公益性文化事业的发展,一手抓经营性文化产业的发展,推动文化产业成为国民经济支柱性产业,推动中华文化“走出去”,以及中国特色社会主义文化发展道路等方面的认识,体现着鲜明的与时俱进特征。——“十六大以来中国共产党的文化发展观述论”,载于《教学与研究》2012年第3期
On the one hand, these ideas have drawn on CPC’s experience in construction of socialist spiritual civilization and explorations into construction of socialist culture characteristic of the Chinese style since the implementation of the reform and open-up policies.On the other hand. they are conclusions reached in line with the requirement and needs of the time and practice,emphasizing development of both nonprofit cultural programs and operational cultural industry in order to push forward cultural industry to become a key industry in national economy and contribute to the spread of the Chinese culture abroad. The understanding of the development route of socialist culture characteristic of the Chinese style is keeping pace with the times.

例句 2:
中国传统优秀文化在社会主义精神文明建设中具有重要的地位和作用,要弘扬传统文化的爱国主义精神、人格道德精神、自强不息的民族精神以及朴素的唯物辩证思想和守志尚义的社会责任意识,促进社会主义精神文明建设。——“略论中国传统文化与社会主义精神文明”,载于《河北省社会主义学院学报》2003年7月第3期
The splendid Chinese traditional culture is of great importance in the socialist spiritual civilization construction, and we should develop the patriotist spirit, the moral co

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 8:30:16