请输入您要查询的字词:

 

字词 把权力关进制度的笼子里
释义

把权力关进制度的笼子里【英】

to confine the exercise of power within an institutional cage; to keep power within the confines of systemic checks; Power should be restricted with the “cage” system.

译文来源

[1] “把权力关进制度的笼子里”,中国关键词.via:http://www.china.org.cn/chinese/china_key_words/2014-11/18/content_34083738.htm
[2] Xi Jinping, Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 38.
[3] He Yiting. The Ideological Banner for the Development of Contemporary China—On General Secretary Xi Jinping’s Significant Instruction on the “Chinese Dream” [M]. London: New Classic Press, 2015: 79.

定义

习近平总书记在中纪委第二次全体会议上讲话时指出,要加强对权力运行的制约和监督,把权力关进制度的笼子里,形成不敢腐的惩戒机制、不能腐的防范机制、不易腐的保障机制。他强调,各级领导干部都要牢记,任何人都没有法律之外的绝对权力,任何人行使权力都必须为人民服务、对人民负责并自觉接受人民监督。(把权力关进制度的笼子里, via:http://news.xinhuanet.com/politics/2013-01/23/c_114467754.htm)从我国情况看,在体制转轨时期,腐败现象在一些领域易发多发,在有些领域还十分严重。原因是多方面的,归结到根本,与权力行使没有得到有效的监督制约,特别是与一些位高权重者的权力行使约束不住,监督不力,直接间接相关。要把权力关进制度的笼子里,确保权力正确行使,不被滥用,就必须抓紧建设不敢腐的惩戒机制、不能腐的防范机制和不易腐的保障机制,提高权力监督制约的有效性。(专家:怎样把权力关进制度的笼子里,via: http://theory.people.com.cn/n/2013/0416/c49150-21153494.html)

定义来源

[1] 把权力关进制度的笼子里,via: http://news.xinhuanet.com/politics/2013-01/23/c_114467754.htm
[2] 专家:怎样把权力关进制度的笼子里.via: http://theory.people.com.cn/n/2013/0416/c49150-21153494.html

例句

1. 严以用权,就是要坚持用权为民,按规则、按制度行使权力,把权力关进制度的笼子里,任何时候都不搞特权、不以权谋私。——《习近平谈治国理政》,2014:381

1. Being strict in the exercise of power means that leading officials should exercise power in the interests of the people, exercise power in accordance with rules and regulations, keep power within the confines of systemic checks, and neither seek privileges at any time nor abuse power for personal gain. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 38.

2. 习近平总书记特别重视制度在反腐倡廉中的重要作用,强调把权力关进制度的笼子里,最大限度减少体制缺陷和制度漏洞,形成不敢腐的惩戒机制、不能腐的防范机制、不易腐的保障机制。——《学习习近平总书记重要讲话》,2015:87

2. Secretary Xi Jinping pays great attention to the importance of system in the work of anti-corruption. He highlighted that power should be restricted with the “cage” system. We should minimize the weak point and flaws of the system to perfect the system including penalty, precaution and safeguard. -Quoted from The Ideological Banner for the Development of Contemporary China—On General Secretary Xi Jinping’s Significant Instruction on the “Chinese Dream”, 2015: 79.

3. 在实践探索中,我们逐渐认识到,处理政府与市场关系,不是简单的“放”与“收”的问题,根本的是要形成科学有效的行政权力运行机制,把行政权力关进制度的笼子里。——“权力清单制度:给行政权力打造一个制度的笼子”,《求是》.2014年第4期

3. During the course of our explorations, we have gradually come to realize that balancing the relationship between the government and the market is not simply a case of the government “relinquishing” or “tightening” power, but rather pertains to the creation of sound and effective mechanisms for the exercise of administrative power. In other words, balancing the relationship between the government and the market is about confining power to an institutional cage. -Quoted from The List of Powers: Confining Administrative Power to an Institutional Cage. via: http://english.qstheory.cn/2014-08/14/c_1111963148.htm

网络参考例句

例句 1:
党在实践上强调,要更多地依靠制度和法律建设推进反腐倡廉建设,更好地完善全方位反腐倡廉体系,把“权力关进制度的笼子里”,并用“治标”为“治本”赢得时间,以更快回应人民的反腐败要求。——“十八大以来新一届中央领导集体反腐倡廉的理论与实践”,载于《沈阳工业大学学报(社会科学版)》,2015年第1期
The Party emphasizes in practice that the construction of anti-corruption and clean governance should be promoted by more and more construction of institution and law, the all-around system of anti-corruption and clean governance should be perfected better, “the power should be locked into a cage”, and the time for “effecting a permanent cure” should be gained by “taking temporary solution”, in order to response the demands of combating corruption of the people more quickly.

例句 2:
党中央提出“把权力关进制度的笼子里”,加强对权力的制约与监督。制约和监督权力的关键是加强制度建设,建立完善的权力制约与监督制度体系。——“权力制约与监督制度体系建设研究——对“把权力关进制度的笼子里”的思考” ,载于《福建行政学院学报》,2014年第4期
The CPC Central Committee proposed to put the power into the system cage in order to strengthen the power restriction and supervision. And the fundamental way to supervise and restrict power is to strengthen the system construction and improve the power restriction and supervision system.

例句 3:
党的十八大以来,习近平总书记从关系党和国家生死存亡的高度,结合当前的新形势,对推进党风廉政建设和反腐败斗争作了系列重要讲话。其主要内容包括:深刻认清党风廉政建设和反腐败斗争的时代背景;客观判断党风廉政建设和反腐败斗争的形势;坚持“有案必查、有腐必惩” 的坚定决心和态度;筑牢拒腐防变的思想道德防线;强化党委主体责任和纪委监督责任;严明党的纪律和规矩;充分利用好巡视这把“利剑”;把权力关进制度的笼子里,接受人民的监督等等。我们要认真学习、领会、研究和贯

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/13 4:43:54