请输入您要查询的字词:

 

字词 古为今用,洋为中用
释义

古为今用,洋为中用【英】

to make the past serve the present and foreign things serve China

译文来源

Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 174.

定义

毛泽东同志在建国初期提出的对待古代文化遗产和外国文化遗产的方针。建国以后,社会主义的文化建设,除了在文艺创作和文艺批评中提倡“百花齐放、百家争鸣”的民主空气以促进文艺繁荣之外,还不可避免地面临着如何对待古代文学艺术遗产及外国文化的问题。针对这个现实,毛泽东提出了“古为今用,洋为中用”的方针。指出,无产阶级对文化遗产的继承是有原则性的:“无产阶级对于过去时代的文学艺术作品,也必须首先检查它们对待人民的态度(《古为今用,洋为中用》,via: http://xuewen.cnki.net/R2007080100001925.html)。毛泽东思想博大精深,“古为今用,洋为中用”是其中一个杰出之处,它不仅本身是社会主义文化的重要因子,而且是社会主义文化发展繁荣的重要指导方针,也是“三个倡导”基础上培育社会主义核心价值观的一个重要原则。在毛泽东同志诞辰120周年之际,深刻认识毛泽东“古为今用,洋为中用”思想的现实意义,准确把握其对凝练与培育社会主义核心价值观的重要作用,进一步探讨核心价值观的大众化,具有极其重要的时代价值(《古为今用,洋为中用》,via: http://theory.rmlt.com.cn/2013/1222/202755.shtml)。

定义来源

[1] 古为今用,洋为中用.via: http://xuewen.cnki.net/R2007080100001925.html
[2] 古为今用,洋为中用.via: http://theory.rmlt.com.cn/2013/1222/202755.shtml

例句

1. 独特的文化传统,独特的历史命运,独特的基本国情,注定了我们必然要走适合自己特点的发展道路。对我国传统文化,对国外的东西,要坚持古为今用、洋为中用,去粗取精、去伪存真,经过科学的扬弃后使之为我所用。——《习近平谈治国理政》,2014:156

1. It is inevitable for China, a country with a unique culture, history and basic conditions, to choose a development path featuring its own characteristics. As for traditional Chinese culture and foreign things,we should make the past serve the present and foreign things serve China; discard the dross and select the essential; eliminate the false and retain the true, and adopt traditional Chinese culture and foreign things after a thorough scientific review of both. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 174.

网络参考例句

例句 1:
“古为今用、洋为中用相交融”的创造性美学特征。——“当代中国民族声乐艺术的美学特征”,载于《大理学院学报》2008年第9期
Creative aesthetic feature that combines the ancient thought and the Western thought.

例句 2:
在政府管理模式上,我们古为今用洋为中用,借鉴创新,发展成了我国改革开放以来的公务员制度。——《改革开放以来我国公务员阶层研究》,中共中央党校博士学位论文,2013
In the government administrative mode, we learn from the essence of the past and the foreign modes to form the civil servant system of our country.

例句 3:
古典音乐与流行音乐的相互交融、取长补短,进而衍生出了古为今用、洋为中用的适合当今市场的音乐风格。——《多元演唱风格探究》,东北师范大学硕士学位论文,2013
Classical music and pop music learn from each other, and then it derived new musical style which meets the requirements of market. The cross-border singing now makes success because it makes the past serve the present and make foreign things serve China.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 9:35:47