请输入您要查询的字词:

 

字词 新型大国关系
释义 a new type of great-power/major country relations
1972年2月28日,中美两国在上海签订了《上海公报》(Shanghai Communique,正式名称是Joint Communique of the United States of America and the People's Republic of China),奠定了两国关系正常化的基础。1978年12月15日,《中美建交公报》发表,美国承认中华人民共和国是中国唯一合法政府(China's sole legal government)。1979年1月1日,中美两国正式建立外交关系。中美两国关系进入了新阶段。2012年5月,在北京召开的中美战略与经济对话(China-U.S. Strategic and Economic Dialogue——S&ED)期间,双方推出了构建中美“新型大国关系”这一主题。21世纪的中美关系必须避免大国对抗(antagonism)和零和博弈(zero-sum game)的历史覆辙,切实走出一条新路。
2013年6月7日,习近平主席同奥巴马总统在美国加州安纳伯格庄园(Annenberg Estate)会晤。两国元首认同构建“新型大国关系”是美中两国的共同责任,双方决定努力建设“新型大国关系”。习近平在会晤中用三句话精辟概括中美“新型大国关系”:一是不冲突、不对抗(non-conflict, non-confrontation);二是相互尊重(mutual respect);三是合作共赢(win-win cooperation)。这一共识,为两国关系长远发展指明了方向。毋庸讳言(There is no need for reticence that…),中美之间的确存在这样或那样的分歧与矛盾。然而,世界上完全有足够的空间让最大的发展中国家和最大的发达国家共处共容(coexist and mutual tolerance),以最适合自身的路径发展自己,同时在国际热点问题和全球事务上加强协调和沟通(coordination and linkup)。作为有全球影响力的大国,中国和美国在维护世界和平稳定、促进人类发展进步方面肩负着义不容辞的(unshirkable)责任,也应该发挥举足轻重的作用(play pivotal roles)。
随便看

 

汉译英翻译词典收录830条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 16:02:14