字词 | 美国先验主义运动 |
释义 | 美国先验主义运动【英】the American transcendental movement; American transcendentalism译文来源[1] 金炳华,冯契.哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2001:981. 定义美国“波士顿先验主义俱乐部”1836年发起的一种思想运动。先验主义是一种哲学思潮。它认为由人的心智形成的观念和概念具有自主存在的性质,并且否认这些观念和概念只是人们对不断变化的经验时间的反映。赋予人的智力以巨大的强力和力量,并且认为经验实在在很大程度上是由人的思想所构设或产生的观念形成的,其极端表现形式:人为宇宙的唯一支柱是人的思想,这种哲学颠倒了主客关系,否认实践的作用(先验主义.via:http://baike.baidu.com/link?url=WLd4y8Wt0-efTTe-Vt6EhDkTrCXUPL7_RFBbFXisK9gJc2QXgmFvbhrH5OfMp_oJUOWaz30_uQABK9MAvpSm6czPndPdDzVw7MFk-DW1ADPBG4SOUzRJercseFescC-m)。先验主义运动的主要代表为爱默生,其他成员有梭洛、钱宁、阿尔柯特、富勒和派克等。他们认为人类社会有许多弊病,纠正这种弊病的方法是回到人类的自身,人的生活不要与世界相协调,而要与他心灵中的观念相一致,这样才能达到人与自然的某种融合和人心与事物的交流。这种融合的重点在于从自己出发,即“依赖自己”。推崇历史上、文化上的伟大人物,鼓励个人在文化上的发展。他们采用先验主义这个词的用意在于强调康德所用这个词的以先天形式加之于经验材料的主观能动性意义,并把这种主观能动性与浪漫主义的对人与自然之间关系的理解相结合,特别强调直觉在联系主观与客观之间的作用。由于这种运动受到柯勒律治和卡莱尔浪漫主义思想的影响,它只发展了康德哲学中的统觉的能动性的一方面,而没有全面地接受康德的认识的经验来源、本体与现象的区别等。这是“先验主义”一词在康德以后改变了的用法。该派成员因所从事的学科、职业等的不同而产生见解的差异,如梭洛从强调回到自然而发展到脱离社会,主张个人主义的无政府主义。钱宁强调理解自然界,进而主张上帝一位论,认为耶稣是人而不是神。阿尔柯特是一位人格主义的哲学家,认为最后的实在是神的人格,以不断的创造意志的活动来维持宇宙(金炳华等,2001:981)。美国先验主义运动的思想对尼采、柏格森和实用主义的W.詹姆斯和杜威的哲学产生巨大的影响。 定义来源[1] 先验主义.via:http://baike.baidu.com/link?url=WLd4y8Wt0-efTTe-Vt6EhDkTrCXUPL7_RFBbFXisK9gJc2QXgmFvbhrH5OfMp_oJUOWaz30_uQABK9MAvpSm6czPndPdDzVw7MFk-DW1ADPBG4SOUzRJercseFescC-m 例句1. 无论在生物学中,或在人类社会历史中,这一规律在每一步上都被证实了,但是我们在这里只从精密科学中举出一些例子,因为这里的量是可以精确地测量和探寻的。有些先生们在此以前曾经诽谤量到质的转化是神秘主义和不可理解的先验主义,大概就是这些先生们现在却宣称这种转化是不言而喻的、浅薄的和平凡的东西,他们早已应用过了,而且他们从中学不到任何新东西。但是,第一次把自然界、社会和思维发展的一般规律以普遍适用的形式表述出来,这始终是具有世界历史意义的勋业。——《马克思恩格斯全集(第二十卷)》,1973:407 1. In biology, as in the history of human society, the same law holds good at every step, but we prefer to dwell here on examples from the exact sciences, since here the quantities are accurately measurable and traceable. Probably the same gentlemen who up to now have decried the transformation of quantity into quality as mysticism and incomprehensible transcendentalism will now declare that it is indeed something quite self-evident, trivial, and commonplace, which they have long employed, and so they have been taught nothing new. But to have formulated for the first time in its universally valid form a general law of development of nature, society, and thought, will always remain an act of historic importance. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 25), 1987: 361. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。