字词 | 独立自主的和平外交政策 |
释义 | 独立自主的和平外交政策【英】independent foreign policy of peace译文来源Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 32. 定义中国的外交实践充分证明,中国是维护地区和世界和平的积极因素和坚定力量。中国的发展有利于世界稳定,中国的强盛是和平力量的增长。历史已反复表明,一个国家对于世界和平是否构成威胁,不在于它的国力是否强大,而在于它奉行什么样的内外政策。中国对内一心一意致力于社会主义现代化建设,对外坚持奉行独立自主的和平外交政策(via: http://qw.duxiu.com/getPage?sw=独立自主的和平外交政策&ecode=utf-8)。独立自主的和平外交政策主要有:第一,独立自主的和平外交政策的基本立场是独立自主。独立自主就是在国际事务上坚决捍卫国家的独立、主权和领土完整。对一切国际问题都自主地决定自己的态度和对策。第二,独立自主的和平外交政策的基本目标是维护我国的独立和主权,促进世界的和平与发展。我国坚决反对霸权主义和强权政治,反对以大欺小,以富压贫,以强凌弱,主张在公平合理的基础上解决地区冲突和国家争端。第三,独立自主的和平外交政策的基本原则是和平共处五项原则。和平共处五项原则的内容是互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处。第四,独立自主的和平外交政策的基本立足点是加强同第三世界的团结与合作。团结是第三世界力量的源泉,合作是第三世界共同发展的必由之路,同时这也符合全世界人民的利益。第五,独立自主的和平外交政策决定了我国的基本国策是坚持对外开放,加强国际交往。我国的对外开放,就是在独立自主、自力更生的基础上,通过国际交流与合作,吸收国外一切先进文明成果,为社会主义建设服务。中国将坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策,始终奉行独立自主的原则,为中国的改革开放和现代化建设创造一个良好的国际环境,维护世界和平,促进共同发展(姚红,2014:210)。 定义来源[1] 独立自主的和平外交政策.via: http://qw.duxiu.com/getPage?sw=独立自主的和平外交政策&ecode=utf-8 例句1. 坚持独立自主,就要坚持独立自主的和平外交政策,坚定不移走和平发展道路。我们要高举和平、发展、合作、共赢的旗帜,坚持在和平共处五项原则基础上同各国友好相处,在平等互利基础上积极开展同各国的交流合作,坚定不移维护世界和平、促进共同发展。——《习近平谈治国理政》,2014:30 1. Adhering to independence requires us to uphold our independent foreign policy of peace, and follow the path of peaceful development. We should hold high the banner of peace, development, friendly relations with other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, conduct exchanges and cooperation with other countries on the basis of equality and mutual benefit, staunchly safeguard world peace, and promote common development. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 32. 2. 我们的和平发展道路来之不易,是新中国成立以来特别是改革开放以来,我们党经过艰辛探索和不断实践逐步形成的。我们党始终高举和平的旗帜,从来没有动摇过。在长期实践中,我们提出了坚持和平共处五项原则,确立和奉行了独立自主的和平外交政策,向世界作出了永远不称霸、永远不搞扩张的庄严承诺,强调中国始终是维护世界和平的坚定力量。——《习近平谈治国理政》,2014:248 2. Our pursuit of peaceful development was not an easy-going process. Rather, this pursuit was made possible thanks to the CPC’s arduous quest and endeavors since the founding of the PRC in 1949 and, in particular, to the introduction of the reform and opening-up initiative in 1978. Our Party has always upheld peace and never wavered in this commitment. Over the years, we have put forward and adhere to the Five Principles of Peaceful Coexistence, and adopted and followed an independent foreign policy of peace. And we have made a solemn pledge to the whole world that we will nerve seek hegemony or commit any act of expansion, and that China is and will remain a staunch force for upholding world peace. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 272. 3. 事实胜于雄辩。几十年来,中国始终坚持独立自主的和平外交政策,始终强调中国外交政策的宗旨是维护世界和平、促进共同发展。中国多次公开宣示,中国反对各种形式的霸权主义和强权政治,不干涉别国内政,永远不称霸,永远不搞扩张。我们在政策上是这样规定的、制度上是这样设计的,在实践中更是一直这样做的。——《习近平谈治国理政》,2014:266-267 3. Facts speak louder than words. Over the past few decades China has consistently followed an independent foreign policy of peace and made it crystal clear that China’s foreign policy is aimed at maintaining world peace and promoting common development. China has stated on numerous occasions that it opposes hegemony and power politics in all forms, does not interfere in the internal affairs of other countries, and will nerve seek hegemony or expansion. This is our guiding principle for China’s political system, and for each step we take. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 292-293. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。