字词 | 名义汇率 |
释义 | 名义汇率【英】nominal rate of exchange译文来源Marx, K. & F. Engels. Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 43) [M]. London: Lawrence & Wishart, 1988: 609. 定义名义汇率由霍纳第一次提出,是指一国的金块价值等于金块的纸币价格的倒数。因此,两国的金块的纸币价格之比,决定其名义汇率。当一国货币过度发行导致价格上涨时,该国的名义汇率就将下跌。现今所指名义汇率即市场汇率,是一种货币能兑换另一种货币的数量。名义汇率通常是先设定一个特殊的货币如美元、特别提款权作为标准,然后确定与此种货币的汇率。汇率依美元、特别提款权的币值变动而变动。名义汇率不能反映两种货币的实际价值,是随外汇市场上外汇供求变动而变动的外汇买卖价格。外汇市场实际操作时将名义汇率称为“按盘”,它是根据银行挂牌时间不同而产生的汇率,其有别于开盘汇率和收盘汇率,在外汇自由市场汇率变动很大时,银行虽有名义汇率的挂牌,然而此汇率通常只供参考之用,实际成交价格则有待双方议价而决定(戴相龙,1998:1125)。 定义来源[1] 戴相龙,黄达.中华金融辞库[Z].中国金融出版社,1998. 例句1. 威·布莱克的著作《论调节交换过程的法则;并论目前的货币贬值》,说明了名义汇率和实际汇率之间的区别,这本书是1810年在伦敦出版的。1802年在伦敦出版的是亨·桑顿的著作《大不列颠货币信贷的实质和效果的研究》。威·布莱克在论述实际汇率和名义汇率的篇章中曾多次引用亨·桑顿的著作。——《马克思恩格斯全集(第三十二卷)》,1965:752-753 1. This is probably an error. W. Blake’s work Observations on the Principles Which Regulate the Course of Exchange; and on the Present Depreciated State of the Currency, which deals with the difference between the nominal and the real rate of exchange, appeared in London in 1810. In 1802, a book by W. T. Thornton An Inquiry into the Nature and Effects of the Paper Credit of Great Britain was published in London. W. Blake repeatedly refers to Thornton's work in the sections on the real and nominal rate of exchange. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 43), 1988: 609. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。