字词 | 散地则无战,轻地则无止,争地则无攻,交地则无绝,衢地则合交,重地则掠,圮地则行,围地则谋,死地则战。 |
释义 | 散地则无战,轻地则无止,争地则无攻,交地则无绝,衢地则合交,重地则掠,圮地则行,围地则谋,死地则战。 · In a dissentious situation one must not commence fighting.In a facile situation one must not stop advancing. In a critical situation one must not lay siege. In an open situation one must not try blockade. In a commanding situation one must use diplomacy. In a serious situation one must forage on the enemy. In a fearful situation one must leave with speed. In a beleaguered situation one must use stratagem. In a desperate situation one must fight hard. (The Art of War by Sunzi [c. 535 BC-?]) 字数:547 意为处于散地(诸侯在本国境内作战的地区)就不宜作战,处于轻地(进入敌国不远而易返的地区)就不宜停留,遇上争地(敌我双方得到都有利的地区)就不要强攻,遇上交地(敌我双方都可以前往的地区)就不要断绝联络,进入衢(qú)地(多国相毗邻的地区)就应该结交诸侯,深入重地(深入敌国腹地,背靠敌人众多城邑的地区)就要掠取粮草,碰到圮(pǐ)地(山林险阻、水网沼泽等难于通行的地区)就必须迅速通过,陷入围地(行军道路狭窄,退兵道路迂远的地区)就要设谋脱险,处于死地(速战才能生存,否则就会全军覆灭的地区)就要力战求生。 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录2018条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。