字词 | 联合国 |
释义 | 联合国【英】the United Nations译文来源[1] Report on the Work of Government, 2016. via: http://english.gov.cn/premier/news/2016/03/17/content_281475309417987.htm 定义联合国是第二次世界大战后成立的国际组织,它是一个由主权国家组成的国际组织。“联合国”这一名称是由美国总统罗斯福设想出来的,该名称于1942年1月1日发布《联合国家宣言》时首次使用。1945年10月24日,各主权国家在美国旧金山签订生效的《联合国宪章》,标志着联合国正式成立。《联合国宪章》被认为是联合国的基本大法,它既确立了联合国的宗旨、原则和组织机构设置,又规定了成员国的责任、权利和义务,以及处理国际关系、维护世界和平与安全的基本原则和方法。遵守联合国宪章、维护联合国威信是每个成员国不可推脱的责任。联合国致力于促进各国在国际法、国际安全、经济发展、社会进步、人权及实现世界和平方面的合作。联合国现在一共有193个成员国,总部设在美国的纽约。联合国的行政首长是联合国秘书长,联合国的经费由会员国分摊和自愿捐赠。联合国内的五大常任理事国分别是美利坚合众国、俄罗斯联邦、大不列颠及北爱尔兰联合王国、法兰西第五共和国和中华人民共和国。联合国共有六种工作语言,分别为英语、法语、俄语、汉语、阿拉伯语和西班牙语。联合国的徽章是一个从北极看去的世界地图,周围由一个橄榄枝圆环围绕着的图案。联合国的宗旨是维持世界各地和平;发展国家之间的友好关系;帮助各国共同努力,改善贫困人民的生活,战胜饥饿、疾病和扫除文盲,并鼓励尊重彼此的权利和自由;成为协调各国行动,实现上述目标的中心(联合国.via: http://baike.baidu.com/link?url=GJNC34RCiZkLJJJuE0ooWMMY9mXgzg2pWarkpiZ0vvZmyl93jFC38ZbOYtqw_VsSlbK0qDMwTOLSr5lFi1LpfwIm4zTS0Q2Z5GT7mPOu6E_)。 定义来源联合国.via: 例句1. 一年来,全方位外交成果丰硕。习近平主席等国家领导人出访多国,出席联合国系列峰会、二十国集团领导人峰会、亚太经合组织领导人非正式会议、气候变化大会、东亚合作领导人系列会议、世界经济论坛等重大活动。成功举行中非合作论坛峰会、中欧领导人会晤,启动中拉论坛。同主要大国关系取得新进展,同周边国家务实合作深入推进,同发展中国家友好合作不断拓展,同联合国等国际组织和国际机制的关系全面加强,经济外交、人文交流卓有成效。中国作为负责任大国,在国际和地区事务中发挥了重要的建设性作用。——《2016年政府工作报告》 1. Over the past year, China’s all-round diplomacy has delivered fruitful outcomes. President Xi Jinping and other Chinese leaders have visited many countries and attended international events including the United Nations summits, the G20 Leaders Summit, the 23rd APEC Economic Leaders Meeting, the 21st Session Of the Conference of the Parties to the UN Framework Convention on Climate Change, the East Asian leaders’ meetings on cooperation, and the World Economic Forum annual meeting 2016. The Summit of the Forum on China-Africa Cooperation and the China-EU Leaders Meeting were held, and the China and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) Forum was inaugurated. Fresh progress was made in China’s relations with other major countries; pragmatic cooperation with neighboring countries was strengthened; friendship and cooperation with other developing countries grew; relations with the United Nations and other international organizations and mechanisms were strengthened in all areas; and notable achievements were made in economic diplomacy and cultural exchanges. As a responsible major country, China played an important constructive role in international and regional affairs. -Quoted from Report on the Work of Government, 2016. 2. 中国共产党对于保障战后国际和平安全的机构之建立,完全同意敦巴顿橡树林会议所作的建议和克里米亚会议对这个问题所作的决定。中国共产党欢迎旧金山联合国代表大会。中国共产党已经派遣自己的代表加入中国代表团出席旧金山会议借以表达中国人民的意志。——《毛泽东选集(第三卷)》,1991:1085 2. The Chinese Communist Party fully agrees with the proposals of the Dumbarton Oaks conference and the decisions of the Crimea conference on the establishment of an organization to safeguard international peace and security after the war. It welcomes the United Nations Conference on International Organization in San Francisco. It has appointed its own representative on China's delegation to this conference in order to express the will of the Chinese people. -Quoted from Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 3), 1965: 306-307. 3. 中国解放区和一切抗日武装力量,应有权选出自己的代表团,参加将来关于处理日本的和平会议和联合国会议。——《毛泽东选集(第四卷)》,1991:1144 3. China’s Liberated Areas and all the anti-Japanese armed force have the right to select their own delegation to participate in the future peace conference concerned with Japan and any United Nations meetings. -Quoted from Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 4), 1965: 36. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。