请输入您要查询的字词:

 

字词 兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也
释义

兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也【法】

la guerre est d’une importance vitale pour le pays; c’est le terrain de la vie et de la mort; c’est la voie qui mène à la survie ou à l’anéantissement; il est impossible de ne pas l’étudier

译文来源

http://french.xinhuanet.com/2017-01/21/c_136002539.htm

例句

1. 中国《孙子兵法》是一部著名兵书,但其第一句话就讲:“兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也”,其要义是慎战、不战。几千年来,和平融入了中华民族的血脉中,刻进了中国人民的基因里。--《共同构建人类命运共同体——在联合国日内瓦总部的演讲》

1. Dans Y Art de la guerre de Sun Zi, traité de stratégie militaire chinois, la toute première phrase est : « la guerre est d’une importance vitale pour le pays, c’est le terrain de la vie et de la mort, c’est la voie qui mène à la survie ou à l’anéantissement; il est impossible de ne pas l’étudier».L’idée essentielle est qu’il faut s’abstenir d’employer arbitrairement la force armée et s’efforcer de prévenir la guerre. -cité de: Construire ensemble une communauté de destin pour l’humanité-- Allocution du Président Xi Jinping à l’Office des Nations Unies à Genève

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/5 5:45:57