字词 | 共迎挑战 |
释义 | 共迎挑战【英】meet challenges head on译文来源http://www.china-embassy.org/eng/zgyw/t1257158.htm 例句1. 我们比以往任何时候都更需要紧密携手合作,发挥两国传统友好优势、地缘毗邻优势、经济互补优势,共享机遇,共迎挑战,共谋发展,不断充实中巴命运共同体的内涵,更好造福两国人民,促进地区稳定和繁荣、为打造亚洲命运共同体发挥示范作用。——《构建中巴命运共同体 开辟合作共赢新征程——习近平在巴基斯坦议会的演讲》 1. More than ever, we need to work together to strengthen the traditional friendship, fully leverage on geographic proximity and economic complementarity to share opportunities, meet challenges head on, pursue common development and substantiate the China-Pakistan community of shared destiny. This will enable us to create greater benefits to the Chinese and Pakistani peoples, contribute to stability and prosperity of our region and lead the way in building a community of common destiny in Asia. —Quoted from Building a China-Pakistan Community of Shared Destiny to Pursue Closer Win-Win Cooperation |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。