字词 | 民族自尊心 |
释义 | 民族自尊心【法】défendre l’amour-propre de la nation译文来源习近平谈治国理政:法文/习近平著;法文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:33 例句1. 独立自主是我们党从中国实际出发、依靠党和人民力量进行革命、建设、改革的必然结论。不论过去、现在和将来,我们都要把国家和民族发展放在自己力量的基点上,坚持民族自尊心和自信心,坚定不移走自己的路。——《习近平谈治国理政》,2014:28 1. L’indépendance est une conclusion nécessaire tirée de la pratique liée à la révolution, à l’édification et à la réforme engagées et basées sur la force du Parti et du peuple en fonction de la réalité en Chine. Nous devons, et ce, peu importe à quel moment, compter sur nousmêmes pour le développement du pays et de la nation en défendant l’amour-propre et la confiance de la nation et suivre avec une volonté inébranlable notre propre voie.-cité de: La gouvernance de la Chine,2014:33 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。