字词 | 志合者,不以山海为远 |
释义 | 志合者,不以山海为远【葡】“Nem montanhas nem rios podem separar os que têm uma mesma aspiração.”译文来源习近平谈治国理政:葡萄牙文/习近平著;葡萄牙文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:387 例句1. 中国有句古话,志合者,不以山海为远。我们来自世界四大洲的5个国家,为了构筑伙伴关系、实现共同发展的宏伟目标走到了一起,为了推动国际关系民主化、推进人类和平与发展的崇高事业走到了一起。求和平、谋发展、促合作、图共赢,是我们共同的愿望和责任。——《习近平谈治国理政》,2014:323 1. Um antigo provérbio chinês diz: “Nem montanhas nem rios podem separar os que têm uma mesma aspiração.”1 Viemos de cinco países de quatro continentes e nos reunimos aqui com o objetivo de construir parcerias e concretizar o desenvolvimento comum. Mais que isso, nos reunimos aqui pelo nobre empreendimento de promover a democratização das relações internacionais e impulsionar a paz e o desenvolvimento da humanidade. A busca pela paz, desenvolvimento, cooperação e benefício recíproco é o nosso desejo comum e também a nossa responsabilidade comum.--Citada de A Governança da China, 2017: 387 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。