字词 | 富强繁荣 |
释义 | 富强繁荣【德】vereinen und wohlhabend译文来源http://german.beijingreview.com.cn/China/201607/t20160728_800063457.html 例句1. 习近平表示,这一伟大历史贡献的意义在于,完成了中华民族有史以来最为广泛而深刻的社会变革,为当代中国一切发展进步奠定了根本政治前提和制度基础,为中国发展富强、中国人民生活富裕奠定了坚实基础,实现了中华民族由不断衰落到根本扭转命运、持续走向繁荣富强的伟大飞跃。——《七一讲话解读》 1. Xi verwies darauf, dass die Geschichte bewiesen habe, dass das chinesische Volk ohne die Führung durch eine fortschrittliche Partei, die über fortschrittliche Theorien verfügt, die der historischen Entwicklung folgt, mutig historische Aufgaben schultert und gewaltige Opfer bringt, nicht fähig gewesen wäre, diverse reaktionäre Kräfte zu bezwingen, die chinesische Nation wäre nicht fähig gewesen, ihr Schicksal der Unterdrückung und Versklavung zu verändern und China hätte sich auf seinem sozialistischen Weg nicht vereinen und wohlhabend werden können.-Quelle:Der 95. Jahrestag der Gründung der Kommunistischen Partei Chinas |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。