字词 | 众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。 |
释义 | 众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。 · The birds have flown to their roost in the tree. | The last cloud has just floated lazily by; | But we never tire of each other,not we,| As we sit there together - the mountains and I. (Li Bai [701-762]: “Sitting Alone at Mount Jingting”) 字数:265 敬亭山:在今安徽宣城县北。闲:悠闲的样子。厌:满足。 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录2018条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。