字词 | 私营经济 |
释义 | 私营经济【英】privately owned enterprises; private sector译文来源Accelerating the Reform, the Opening to the Outside World and the Drive for Modernization, so as to Achieve Greater Successes in Building Socialism With Chinese Characteristics—Full Text of Jiang Zemin's Report at 14th Party Congress. via: http://www.bjreview.com.cn/document/txt/2011-03/29/content_363504_3.htm 定义私营经济是指以生产资料私有和雇工劳动为基础的,并以盈利为目的和按资分配为主的一种经济类型。私营经济是个体经济发展的必然趋势,在本质上与个体经济一样,是一种私有制的经济形式(私营经济.via:http://baike.baidu.com/link?url=Vn_2GdQj7Nphvxd8iMgoHe40xswiMHt990P8XGSv2sCVQm69_nH_ZC4KDXeDuzwvfOba48oQK4SG9mrDoQFjQRmqRmarUuF__uZz-H_8FoHCu0ODvw8oDCyN2AoMbHsJ)。中国现阶段以雇佣劳动关系为基础的私有制经济,它具有资本主义性质。私营经济存在的主要原因是:第一,中国现阶段生产力还没有高度发展,单纯依靠公有制尚不能解决社会市场需求和劳动者就业的问题,应当允许包括私营经济在内的各种经济形式存在。第二,现阶段还存在着货币转化为资本的条件,即剩余农村劳动力和公有制经济暂时吸收不了的待业劳动者,这就使得某些拥有较多资金的个体工商户有可能从事资本主义雇工经营。第三,私营经济的存在可以从一定程度上促使公有制经济和其他经济成份提高竞争力。在社会主义公有制占绝对优势的条件下,适当发展资本主义经济不会改变社会主义经济制度的性质。但是,由于私营经济毕竟是建立在私有制基础上的以雇工剥削为特点的经济形式,因此,对于它的某些消极作用(如盲目性、自发性、剥削性)必须加以限制,并引导他们健康成长(刘伟,1994:948)。现阶段我国私营企业的组织形式可分为三种:独资企业、合伙企业、有限责任公司。独资企业是指一人投资经营的企业。由于独资形式由独家投资、独家决策、独家享有利润,责权利高度统一,有利于提高效率、灵活经营、改善管理,也有利于保守商业秘密,是私营企业尤其是小规模私营企业较多采用的形式。合伙企业对企业债务负连带无限责任,所以它也有局限性,投资者负无限责任,风险较大。现在一些私营经济逐渐采用有限责任公司形式。有限责任公司是指投资者以其出资额为限对公司负有限责任,公司以其全部资产对公司债务承担责任的企业。有限责任公司以股金的形式向社会集资,股东对企业投资风险小,有利于迅速筹集资金、形成生产规模,弥补了独资和合伙两种组织形式的不足。私营经济具有灵活的经营模式,能够弥补旧经济结构中的不足,增加社会服务、活跃城乡市场、方便人民生活,扩大劳动就业,推动城镇化发展。但是,私营经济以最大利润为目标,有可能采取与国家宏观调控取向相逆的经济行为,对经济增长和社会发展目标产生不良影响,同时私营经济存在较普遍的偷、漏税行为,不正当竞争,对资源的破坏性开发和污染环境损害了国家、集体和消费者利益,不利于社会主义现代化建设的发展。因此,在发展私营经济的进程中,要注意发挥其积极作用,通过健全法制、完善政策、加强管理等限制和减少消极作用,使其更好地为社会主义市场经济服务(私营经济.via:http://baike.baidu.com/link?url=Vn_2GdQj7Nphvxd8iMgoHe40xswiMHt990P8XGSv2sCVQm69_nH_ZC4KDXeDuz 定义来源[1] 刘伟.经济学大辞典[Z].团结出版社,1994. 例句1. 社会主义要赢得同资本主义相比较的优势,必须大胆吸收和借鉴世界各国包括资本主义发达国家的一切反映现代社会化生产和商品经济一般规律的先进经营方式和管理方法。国外的资金、资源、技术、人才以及作为有益补充的私营经济,都应当而且能够为社会主所利用。政权在人民手中,又有强大的公有制经济,这样做不会损害社会主义,只会有利于社会主义的发展。——《加快改革开放和现代化建设步伐 夺取有中国特色社会主义事业的更大胜利——江泽民在中国共产党第十四次全国代表大会上的报告》 1. To achieve superiority over capitalist countries, socialist countries should not hesitate to adopt from abroad, including from the developed capitalist countries, any advanced methods of operation or management techniques that reflect the general laws governing modern production and the commodity economy. Foreign funds, resources, technology and skilled personnel, along with privately owned enterprises that are a useful supplement to our economy, can and should be put to use for the benefit of socialism. That will not harm socialism but help it, since political power is in the hands of the people, and since we have a strong public sector. -Quoted from Accelerating the Reform, the Opening to the Outside World and the Drive for Modernization, so as to Achieve Greater Successes in Building Socialism With Chinese Characteristics.—Full Text of Jiang Zemin's Report at 14th Party Congress. 2. 社会主义市场经济体制是同社会主义基本制度结合在一起的。在所有制结构上,以公有制包括全民所有制和集体所有制经济为主体,个体经济、私营经济、外资经济为补充,多种经济成分长期共同发展,不同经济成分还可以自愿实行多种形式的联合经营。——《加快改革开放和现代化建设步伐 夺取有中国特色社会主义事业的更大胜利——江泽民在中国共产党第十四次全国代表大会上的报告》 2. The socialist market economy is a component part of the basic system of socialism. So far as the ownership structure is concerned, for a long time to come we should allow diverse sectors of the economy to develop side by side. The public sector, which includes enterprises owned by the whole people and enterprises owned by collectives, is to remain predominant, with the private sector, which includes individually owned and foreign-owned enterprises, as a supplement. Different sectors of the economy can operate jointly in different ways on a voluntary basis. -Quoted from Accelerating the Reform, the Opening to the Outside World and the Drive for Modernization, so as to Achieve Greater Successes in Building Socialism With Chinese Characteristics.—Full Text of Jiang Zemin's Report at 14th Party Congress. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。