字词 | 泛系方法论 |
释义 | 泛系方法论【英】pansystems methodology译文来源[1] Pansystems methodology and pansystems pedagogy (I). via: https://www.researchgate.net/publication/241235587_Pansystems_methodology_and_pansystems_pedagogy_I 定义泛系方法论,亦称“泛系理论”、“泛系分析”。泛系理论的主要概念和范畴有:(1)泛系关系。指十二种事物间或广义系统间的典型关系,即宏微、动静、局整、形影、因果、观控、生克、泛序(广义的次序)、串并、模拟、集散、异同等关系;(2)泛系概念。指广义的系统、转化、泛对称及十二种泛系关系;(3)泛系框架。指泛系概念的一些缩影、子集、变型及相互转化的概念。它们成为描述、分析、运筹、联系事物机理的概念性参证框架;(4)泛系显生。指在事物机理的运筹分析中,显化某些泛系关系、概念或框架,并按扬生抑克、趋利避害、择优录取的准则来评估与抉择;(5)泛系强化。指利用泛系显生或其泛系理论的方法来发展泛系化(或者多层次性高维化、动态性多样化、系统性比较化、泛系性扩变与确切性模式化)的思维与运筹(金炳华,2003:486)。泛系方法论是从关系、关系转化与泛对称(广义对称)来研究泛系的规律即对其进行观控的方法的新兴学科。是现代系统科学的重要组成部分(祝世讷等,1992:88)。广义的系统是指代表一般系统的事物的集合与某些有关的泛结构集合的形式结合或统一体。广义的对称是指传统的对称性、不变性、守恒性、稳定性、周期性等概念的概括与推广。广义的转化是指自由与约束的联系与转变,即变中有所不变,不变中又有所变(孙衔,1985:26)。泛系方法论由中国数学家吴学谋于70年代中期创立。它的一些概念、原理与构思来源于50年代数学中的逼近转化论的研究(刘蔚华等,1991:122)。其产生,受19世纪中期以来科学发展的整体化的影响,适应学科间的渗透、交叉的趋势,从多种不同角度对不同领域的科学知识进行辩证综合,发掘不同分支之间更多的横向联系,重新概括当代科学的一些成就,并接受中国古代哲理的启示而产生。关于这种泛系横断观的多能性与普适性,我们可以追溯到中国古代的《易经》、《墨经》、《内经》与古代兵法书中某些潜科学的原理与分析模式(张俊心,1989:39)。 定义来源[1] 金炳华.马克思主义哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2003. 例句1. 蒲鲁东在这种方法论上所受到的隐性制约,比他在表面上那无比激动、激情澎湃、口若悬河的批判性论述更为根本,更显关键。所以,虽然他看起来是在批判资产阶级社会,而本质上却在一个更深的理论层面论证资产阶级社会的永恒性。这种悖论,恰恰是蒲鲁东所无法理解、无法企及的辩证法。——《回到马克思:经济学语境中的哲学话语》,2009:465 1. The latent constraints of this methodology under which Proudhon operated appear all the more fundamental, all the more critical beneath the surface of his passionate, fervent rhetoric. Therefore, although he appears to criticize bourgeois society, on a deeper theoretical level he essentially proves the eternal nature of bourgeois society. This paradox was the dialectic that Proudhon was unable to understand or aspire to. -Quoted from Back to Marx: Changes of Philosophical Discourse in the Context of Economics, 2014: 364. 2. 主要在20世纪50年代和60年代从事写作的德拉-沃尔佩认为,黑格尔利用从抽象到具体、又复归到抽象的辩证法,混淆了概念过程与现实过程。相反,马克思主义的方法论则与一种以科学逻辑为基础的认识论有关,这种认识论从具体到抽象、又复归到具体,这一过程类似于伽利略的假设—演绎法。—— 《马克思以后的马克思主义》,2008:315 2. Della Volpe writing mainly in the 1950s and 1960s claimed that Hegel confused conceptual processes with real processes by means of a dialectic that went from abstract to the concrete to end up against in the abstract. Marxist methodology, on the other hand, involved an epistemology that was based on a scientific logic which went from the concrete to the abstract to return to the concrete in a manner akin to that of the Galilean hypothetico-deductive method. -Quoted from Marxism after Marx: An Introduction, 1998: 326. 3. 因为,重要的不是波格丹诺夫和其他马赫主义者的差别,而是他们的共同点:唯心地解释“经验”和“能量”,否认客观实在。可是人的经验就是对客观实在的适应,唯一科学的“方法论”和科学的“唯能论”就是客观实在的模写。——《列宁全集(第十八卷)》,1988:286 3. For the important thing is not the differences between Bogdanov and the other Machists, but what they have in common: the idealist interpretation of “experience” and “energy”, the denial of objective reality, adaptation to which constitutes human experience and the copying of which constitutes the only scientific “methodology” and scientific “energetics”. -Quoted from Lenin Collected Works (Vol. 14), 1977: 272. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。