请输入您要查询的字词:

 

字词 敢于有梦、勇于追梦、勤于圆梦
释义

敢于有梦、勇于追梦、勤于圆梦【日】

夢をもつ勇気;夢を追う勇気;夢を実現する努力

译文来源

http://jp.theorychina.org/xsqy_2477/201310/t20131009_295049.shtml

例句

1. 广大青年要把正确的道德认知、自觉的道德养成、积极的道德实践紧密结合起来,自觉树立和践行社会主义核心价值观,带头倡导良好社会风气。要加强思想道德修养,自觉弘扬爱国主义、集体主义、社会主义思想,积极倡导社会公德、职业道德、家庭美德。要牢记“从善如登,从恶如崩”的道理,始终保持积极的人生态度、良好的道德品质、健康的生活情趣。要倡导社会文明新风,带头学雷锋,积极参加志愿服务,主动承担社会责任,热诚关爱他人,多做扶贫济困、扶弱助残的实事好事,以实际行动促进社会进步。--《习近平在同各界优秀青年代表座谈时的讲话》

1. 広範な青年は、モラルを正しく認識すること、モラルを自主的に身に付けること、モラルを積極的に実践することの三つをしっかり結びつけて、社会主義の中核的価値観を意識的に確立・実践し、良好な社会の気風を率先して提唱しなければなりません。思想道徳の修養を強化し、愛国主義・集団主義・社会主義の思想を進んで高揚し、公衆道徳、職業モラル、家庭モラルを積極的に提唱しなければなりません。「善に従へば登るが如く、悪に従へば崩るるが如し(善をなすのは山を一歩一歩登るように大変なのに対し、悪をなすのは山が一気に崩れ落ちるように容易である)」の道理をしっかりと心に刻み、人生に対する積極的な姿勢、モラル面の好ましい資質、生活における健全な嗜好を常に保たなければなりません。社会文明に新風を吹き込み、率先して雷鋒(国や社会に奉仕した模範的人物)に学び、積極的にボランティア活動に参加し、進んで社会的責任を担い、心から他人に関心を寄せ、貧困脱却扶助や生活困窮者支援、社会的弱者支援や障害者支援にどんどん取り組み、実際に行動して社会の進歩を促していかなければなりません――『各界の優れた青年の代表との座談会における談話』から引用

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 9:20:40