请输入您要查询的字词:

 

字词 四风
释义

四风【日】

四つの風潮;「四風」(形式主義;官僚主義;享楽主義;贅沢の風潮);四つの悪風(形式主義・官僚主義・享楽主義・贅沢浪費の風潮)

译文来源

[1]习近平谈治国理政:日文/习近平著;日文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:409;
[2]http://jp.xinhuanet.com/2017-03/22/c_136148795.htm;
[3]http://j.people.com.cn/n3/2017/0308/c94474-9187725-5.html

例句

1. 同时,我们必须看到,面对世情、国情、党情的深刻变化,精神懈怠危险、能力不足危险、脱离群众危险、消极腐败危险更加尖锐地摆在全党面前,党内脱离群众的现象大量存在,一些问题还相当严重,集中表现在形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风这“四风”上。――《习近平谈治国理政》 ,2014:368

1. しかし同時に、世情、国情、党情の大きな変化に直面して、精神的な怠慢の危険、能力不足の危険、大衆から遊離する危険、消極的・腐敗の危険が全党の前により先鋭に立ち現れている。党内には大衆遊離の現象が大量に存在し、しかも一部の問題はかなり深刻で、形式主義、官僚主義、享楽主義、贅沢浪費の風潮という「四つの風潮」において集中的に見られる。――『習近平 国政運営を語る』から引用、2014:409

2. 坚持不懈纠正“四风”。――《李克强:推动政府系统党风廉政建设和反腐败工作向纵深发展》

2. 「四風」(形式主義、官僚主義、享楽主義、贅沢の風潮)を断固としてたゆまずに改める。--『李克強総理が国務院第5回清廉政治工作会議で、クリーンな本来の姿を維持し、勤勉に職責を果たし、政府機関の党風と清廉政治建設及び反腐敗活動の深層からの発展を推進することを強調、王岐山氏、張高麗氏らが出席』から引用

3. 认真落实党中央八项规定精神,坚决纠正“四风”。――《李克强:2017全国两会政府工作报告》

3. 党中央の「八項目規定(大衆路線の徹底、仕事における無駄の抑制など)」の精神を真剣に貫徹し、「四つの悪風(形式主義・官僚主義・享楽主義・贅沢浪費の風潮)」を断固として正す。--『2017年政府活動報告』から引用

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/30 4:48:34