字词 | 历史跨越 |
释义 | 历史跨越【阿】التحول التاريخي译文来源中国关键词(第一辑):阿文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;李王娅、李颖译.--北京:新世界出版社,2016:141 例句1. “中国制造2025”的总体思路是,坚持走中国特色新型工业化道路,以促进制造业创新发展为主题,以加快新一代信息技术与制造业深度融合为主线,以推进智能制造为主攻方向,强化工业基础能力,提高综合集成水平,完善多层次人才体系,实现中国制造业由大变强的历史跨越。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:140 1. التخطيط العام لـ"صنع في الصين ٢٠٢٥" هو إتباع نمط جديد للتصنيع يتميز بالخصائص الصينية، وجعل دفع التنمية المدفوعة بالابتكار لقطاع التصنيع غرضا رئيسيا، واتخاذ عملية تسريع الاندماج العميق بين الجيل الجديد من التكنولوجيا المعلوماتية وقطاع التصنيع خطا رئيسيا، ودفع التصنيع الذكي باتجاه تحقيق اختراقات، وتعزيز القدرة الأساسية للصناعة، ورفع مستوى التكامل الشامل، وتحسين نظام الكفاءات متعددة المستويات، وتحقيق التحول التاريخي للصين من دولة كبيرة إلى دولة قوية في قطاع التصنيع.-- ((معرفة الصين)) (الطبعة الأولى)٢٠١٦: ١٤١ |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。