字词 | “稳中求变”的施政理念 |
释义 | “稳中求变”的施政理念【葡】“procurar mudança mantendo aestabilidade”译文来源习近平谈治国理政:葡萄牙文/习近平著;葡萄牙文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:275 例句1. 梁振英提出“稳中求变”的施政理念,得到了广大香港市民认同。现在的关键是抓好落实。这既是行政长官和特区政府的责任,也有赖于香港社会各界一起努力。众人拾柴火焰高。希望香港社会各界紧密团结起来,支持行政长官和特区政府依法施政,共同开创香港更加美好的未来。——《习近平谈治国理政》,2014:227 1. O conceito de governança de “procurar mudança mantendo aestabilidade”, apresentado por Leung Chun-ying, foi aceito pelos cida-dãos de Hong Kong. Hoje em dia, o ponto-chave reside na implemen-tação. Isso não só é uma responsabilidade do Chefe do Executivo e dogoverno da Região Administrativa Especial, a missão requer tambémos esforços de todos os círculos sociais de Hong Kong. Quando todoslançam lenhas, as chamas crescem. Esperamos que todos os círculossociais de Hong Kong se unam e apoiem a administração do Chefe doExecutivo e do governo por ele liderado em conformidade com a leipara criar conjuntamente um futuro melhor para Hong Kong.--Citada de A Governança da China,2014:275 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。