字词 | 中国——海湾阿拉伯国家合作委员会自由贸易区 |
释义 | 中国——海湾阿拉伯国家合作委员会自由贸易区【俄】зона свободной торговли Китай-Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ)译文来源习近平谈治国理政:俄文/习近平著;俄文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:430-431 例句1. 只要中阿双方有共识、有基础的项目,如中国——海湾阿拉伯国家合作委员会自由贸易区、中国——阿联酋共同投资基金、阿拉伯国家参与亚洲基础设施投资银行筹建等,都应该加快协商和推进,争取成熟一项实现一项。——《习近平谈治国理政》,2014:317 1. Если китайская и арабская стороны имеют общее понимание, имеют проекты, по которым они уже заложили необходимую основу, такие как, например,Зона свободной торговли Китай-Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ), Фонд совместных инвестиций Китай-ОАЭ, проект участия арабских стран в создании Азиатского банка инфраструктурных инвестиций и др., то стороны должны ускорить процесс консультаций и уверенно двигатьих вперед, чтобы проекты сотрудничества один за другим претворялись в жизнь при условии созревания соответствующих условий. - Источник: Си Цзиньпин о государственном управлении, 2014:430-431 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。