字词 | 浩渺行无极,扬帆但信风 |
释义 | 浩渺行无极,扬帆但信风【俄】бескрайним является океан; по которому мы плывем вперед; подгоняемые ветром译文来源习近平谈治国理政:俄文/习近平著;俄文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:474 例句1. “浩渺行无极,扬帆但信风。”亚太是我们共同发展的空间,我们都是亚太这片大海中前行的风帆。亚太未来发展攸关亚太经合组织每个成员的利益。--《习近平谈治国理政》,2004:349 1. «Бескрайним является океан, по которому мы плывем вперед, подгоняемые ветром». АТР предоставляет всем нам пространство для совместного развития, а все мы - это паруса в этом огромном море. Будущее развитие АТР тесно связано с интересами каждого члена АТЭС. - Источник: Си Цзиньпин о государственном управлении, 2014:474 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。