字词 | 世界银行(又作国际复兴开发银行) |
释义 | 世界银行(又作国际复兴开发银行)【英】World Bank译文来源胡代光.现代西方经济学辞典[Z].中国社会科学出版社,1996:229. 定义世界银行又称“国际复兴开发银行”,是最重要的国际金融机构之一。它最初是为战后欧洲的复兴服务,现在则主要为经济发展效力。世界银行于1945年12月成立,1946年6月开业。总部设在美国华盛顿,与国际开发协会和国际金融公司一起合称世界银行集团。世界银行的最高权力机构是理事会,由每个成员国指定理事和副理事各一人组成,理事会的年会与国际货币基金的年会联合举行。日常重大事务由执行董事会处理。行长名义上由执行董事会选举产生,实际上由美国政府指定。世界银行的资本由成员国认缴,其资本的另一部分是其历年来纯收入累积的储备金。世界银行不是银行,而是一个经济发展机构。它的目标是向发展中国家提供资金、进行经济和技术咨询、促进其它方面对发展中国家投资,以帮助受援助国家提高生产力,促进它们的经济发展和社会进步,改善和提高人民生活水平。世界银行的贷款业务包括项目贷款、非项目贷款、结构调整贷款和联合贷款。项目贷款占贷款的绝大部分,有一套完整、严格的制度程序和方法,从开始到完成必须经过选定、准备、评估、谈判、执行和评价几个阶段。在项目贷款中,还有一种是通过成员国的一些金融机构对该国的中、小企业和中、小项目提供贷款。为了帮助贷款国度过短期金融难关和进行国际收支调节,世界银行提供少量的非项目贷款和结构调整贷款。此外,世界银行还与包括商业银行在内的其它方面联合起来,对其资助的项目共同筹资和提供资金,即联合贷款。对发展中国家提供技术援助,也是世界银行的一项重要工作。主要采取的形式是:结合项目贷款派遣专家顾问、对项目进行技术、经济的可行性研究,对项目执行中的工程技术和监督管理等问题提供咨询意见,帮助培训技术人员等。此外,还有经济考察、“政策对话”等途径。世界银行的贷款和技术援助对发展中国家的经济发展做出了一定的贡献,但也存在一些问题,如贷款的利率较高,低收入发展中国家用不起,项目贷款需要一定的技术条件、周期长,提供的项目也有的工程分散,不一定符合受援国家的需要的问题,结构调整贷款要求受援国家实行一些经济调节政策并由世界银行监督执行,因此为绝大多数申请这种贷款的国家不能接受(胡代光,1996:229)。 定义来源胡代光.现代西方经济学辞典[Z].中国社会科学出版社,1996. 例句1. 会议在七月十五日发表的政治宣言中“谴责”中国平息反革命暴乱是所谓“中国违反人权的暴力镇压”。宣称要采取中止对华高层政治接触及延缓世界银行的贷款等制裁措施。中国外交部发言人七月十七日就此发表谈话,指出七国首脑会议“对中国横加指责,施加压力,对此,中国政府不能不表示极大的遗憾”。《人民日报》于七月十七日以《中国的内政不容干涉》为题发表社论,指出“这种指责是毫无道理的,是对中国内政的粗暴干涉。中国政府和人民理所当然不能接受。”——《邓小平文选(第三卷)》,1993:414 1. On July 15 the meeting issued a political declaration “condemning” China’s quelling of the counter-revolutionary rebellion of the previous June as a “violent suppression... in violation of human rights”. It stated that such sanctions as suspension of high-level political contacts and postponement of World Bank loans to China would be imposed. In response, a spokesman for the Chinese Foreign Ministry delivered a speech on July 17 saying that the summit “made unwarranted accusations against China and exerted pressure on China.... The Chinese government cannot but express its utmost regret over the matter.” In an editorial published on July 17, People’s Daily stated: “The accusation against China were totally unwarranted and represented gross interference in its internal affairs. Naturally, the Chinese government and people will reject them.”-Quoted from Selected Works of Deng Xiaoping(Vol. 3), 1994: 396. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。