字词 | 生产要素 |
释义 | 生产要素【英】productive factors; the factors of production; the elements of production译文来源[1] Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 125, 126. 定义人们进行物质资料生产所必须具备的因素或条件。包括具有一定生产经验和劳动技能的劳动者,作为生产资料的劳动手段和劳动对象等。生产诸要素间的相互结合和相互作用,构成人类社会的生产活动(刘佩弦,1988:154)。在西方经济学中,生产要素指土地、劳动和资本(这三者是基本要素),有时还包括企业家的才干和技术。认为每种要素都对生产有贡献,因此都有权利获取报酬(工资、地租、利息和利润)。这些报酬构成了“国民收入”核算中的“生产要素费用”。生产要素这一术语没有被马克思主义政治经济学所采用,但与其含义十分相近的可能是生产力。马克思主义者认为劳动是价值的唯一创造者,因此只有劳动才有权利获得报酬,土地和资本则被视为“生产资料”(约·维尔钦斯基,1988:560)。生产要素是构成生产力的各种要素,包括人的要素(劳动者)和物的要素(生产资料——劳动资料和劳动对象)。土地既可以作为劳动资料,也可以作为劳动对象。广义地说,土地作为生产要素,不仅包括土地本身,还包括石油、煤、铁等各种矿藏,以及森林、野生动植物等一切自然资源。劳动力指生产活动中所投入的人的体力和脑力,是生产中最能动的因素。生产要素是产业竞争力的重要来源。产业集群生产要素中资源的富集程度及其质量在一定程度上决定着集群企业和产业的竞争力(杨帆等,2012:216)。在产业集群发展的过程中,生产要素是一个基础性条件。依据波特的解释,生产要素分为两类,即初级生产要素和高级生产要素。初级生产要素应包括自然资源禀赋、企业所处的地理位置以及环境状况、气候等自然条件,这些条件与初级劳动力一起构成生成要素中的初级生产要素,也称为基本生产要素。高级生产要素包括劳动力(主要指科研技术人员)、市场规模、高技术水平以及创新能力和成果,也称为高等生产要素(王坤,2013:64)。“凡要进行生产,就必须使它们结合起来。实行这种结合的特殊的方式和方法,使社会结构区分为各个不同的经济时期”(马克思,1975:44)。 定义来源[1] 刘佩弦.马克思主义与当代辞典[Z].中国人民大学出版社,1988. 例句1. 中国发展形势总的是好的。中国在今后相当长时期仍处于发展上升期,工业化、信息化、城镇化、农业现代化带来巨大国内市场空间,社会生产力基础雄厚,生产要素综合优势明显,体制机制不断完善。——《习近平谈治国理政》,2014:113 1. China has maintained sound overall economic development. Its growth will continue in the foreseeable future as industrialization, informationization, urbanization and agricultural modernization greatly expand the domestic market. The basics of our social productive forces remain solid, our advantages in productive factors are obvious, and our management and control systems and mechanisms continue to improve. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 125. 2. 我们将坚持社会主义市场经济方向不动摇,继续加强法治建设,积极改善投资环境,努力实现各类企业依法平等使用生产要素、公平参与市场竞争、同等受到法律保护,把中国市场环境建设得更加公平、更富有吸引力。——《习近平谈治国理政》,2014:114 2. Our commitment to the socialist market economy will remain resolute. We will continue to enhance the rule of law and actively improve our investment environment so that all enterprises can enjoy equal access to the factors of production, market competition and legal protection, and the Chinese market can become fairer and even more attractive. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 126. 3. 接下来,马克思又摘录了萨伊关于交换价值与效用、生产费用,以及生产要素和消费的几段文字。显然,马克思这时还无法弄清萨伊在资产阶级政治经济学史中的地位,特别是由萨伊所开启的庸俗经济学的理论意向。——《回到马克思:经济学语境中的哲学话语》,2009:162 3. Next, Marx takes several paragraphs of excerpts from Say’s discussion of exchange value, utility, cost of production, elements of production, and consumption. It is plain to see that Marx was, as yet, unable to clearly see Say’s place in the history of bourgeois political economy, nor was he able to make out the theoretical intentions of vulgar economics that Say had introduced. -Quoted from Back to Marx: Changes of Philosophical Discourse in the Context of Economics, 2014: 118. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。