| 释义 |
不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。 · Without recognizing the ordinances of Heaven,it is impossible to be a gentleman. Without an acquaintance with the rules of propriety,it is impossible for fine character to be cultivated. Without knowing the force of words,it is impossible to understand men.(The Analects of Confucius [551-479 BC]) |