字词 | 丹可磨,而不可夺其色;兰可燔,而不可灭其馨;玉可碎,而不可改其白;金可销,而不可易其刚。 |
释义 | 丹可磨,而不可夺其色;兰可燔,而不可灭其馨;玉可碎,而不可改其白;金可销,而不可易其刚。 · Cinnabar can be ground into dust,yet its colour remains the same; orchids can be put into fire,yet its fragrance linger;jade can be broken into pieces,yet it is still pure white;metals can be melted,yet they remain hard. (Liu Zhou [of Northern Qi in the Northern Dynasties]: The Works of Liuzi) 字数:341 燔(fán):焚烧。馨(xīn):散布很远的香气。销:熔化。 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录2018条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。