字词 | “中巴经济走廊” |
释义 | “中巴经济走廊”【法】le Couloir économique Chine-Pakista译文来源中国关键词(“一带一路”篇):法文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国翻译协会著;宫结实、何丹译.--北京:新世界出版社,2017:145 例句1. 2013年5月,在李克强总理出访巴基斯坦过程中,双方同意共同建设“中巴经济走廊”,涉及能源、交通基建等多个方面的合作。——中国关键词(“一带一路”篇),2017:144 1. En mai 2013, le Premier ministre Li Keqiang a effectué au Pakistan une visite au cours de laquelle les deux parties ont consenti à construire ensemble le Couloir économique Chine-Pakistan, impliquant une coopération dans les domaines notamment de l’énergie et des infrastructures de transport.-cité de MOTS CLES POUR COMPRENDRE LA CHINE (LES « NOUVELLES ROUTES DE LA SOIE »),2017:145 2. 作为“中巴经济走廊”重点项目之一以及瓜达尔港开发项目的重要组成部分,瓜达尔港自由区将以港口为依托,重点发展商贸物流、加工贸易、仓储和金融等产业。——中国关键词(“一带一路”篇),2017:144 2. En s’appuyant sur son port, la Zone franche de Gwadar – projet clé du Couloir économique Chine-Pakistan et du programme d’exploitation du port de Gwadar – développera notamment la logistique commerciale, le commerce de sous-traitance, le stockage et les finances.-cité de MOTS CLES POUR COMPRENDRE LA CHINE (LES « NOUVELLES ROUTES DE LA SOIE »),2017:145 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。