字词 | 节约优先、保护优先、自然恢复为主 |
释义 | 节约优先、保护优先、自然恢复为主【英】to give high priority to conserving resources; protecting the environment; and letting nature restore itselfto give high priority to resource conservation; environmental protection; and the restoration of nature译文来源The Communist Party of China (CPC) Central Committee and the State Council. Integrated Reform Plan for Promoting Ecological Progress, 2015. via: 定义党的十八大报告明确提出,推进生态文明建设,要坚持节约优先、保护优先、自然恢复为主的方针。这一方针充分体现了生态文明建设规律的内在要求,准确反映了我国生态文明建设面临突出矛盾和问题的客观现实,明确指出了推进生态文明建设的着力方向,是我们建设生态文明的重要指导方针。 定义来源如何理解坚持节约优先、保护优先、自然恢复为主方针?.新华网.via: 例句1. 生态文明体制改革的指导思想。全面贯彻党的十八大和十八届二中、三中、四中全会精神,以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,深入贯彻落实习近平总书记系列重要讲话精神,按照党中央、国务院决策部署,坚持节约资源和保护环境基本国策,坚持节约优先、保护优先、自然恢复为主方针,立足我国社会主义初级阶段的基本国情和新的阶段性特征,以建设美丽中国为目标,以正确处理人与自然关系为核心,以解决生态环境领域突出问题为导向,保障国家生态安全,改善环境质量,提高资源利用效率,推动形成人与自然和谐发展的现代化建设新格局。——《生态文明体制改革总体方案》,2015 1. The thinking behind the reform. It is crucial to fully implement the guiding principles from the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC) and the second, third, and fourth plenary sessions of the 18th CPC Central Committee; follow the guidance of Deng Xiaoping Theory, the Theory of the Three Represents, and the Scientific Outlook on Development; thoroughly put into practice the guiding principles from the major speeches of General Secretary Xi Jinping; act in accordance with the decisions and plans of the CPC Central Committee and the State Council; adhere to the fundamental state policy of conserving resources and protecting the environment; and give high priority to resource conservation, environmental protection, and the restoration of nature. Based on the fundamental context of China being in the primary stage of socialism and in the particular characteristics new to China in the present phase, and in order to build a beautiful China, handle correctly the relationship between humankind and nature, and solve serious ecological and environmental problems, it is essential to safeguard China’s ecological security, improve the environment, ensure that resources are used more efficiently, and step up efforts to promote the formation of a new pattern of modernization in which humankind develops in harmony with nature. -Quoted from Integrated Reform Plan for Promoting Ecological Progress, 2015. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。