字词 | 能源 |
释义 | 能源【英】energy译文来源[1]He Yiting. The Ideological Banner for the Development of Contemporary China—On General Secretary Xi Jinping’ s Significant Instructions on the “Chinese Dream” [M]. London: New Classic Press, 2015: 21. 定义指能够产生机械能、热能、光能、电磁能、化学能等各种能量的自然资源。能是物质做功的能力,是物质运动的一种量度。能的大小,称“能量”,以功率单位表示。能量资源的来源包括太阳辐射能、化石资源能、水能、风能、海洋能、地热能、铀钍等裂变能、氘氚锂等核聚变能、潮汐能等。在能源系统中,存在着资源开采、运输、储存、加工、转换、输送、分配、最终使用等多个环节。能量资源经过开采或收集后,未经改变或转换的非矿物能源被称为“一次能源”;能量资源经过加工转换后的制品被称为“二次能源”。能量资源经过输送、储存、分配进入使用阶段时被称为“终端能源”。依据能源的形成、消费、再形成的周期尺度,短期内可再形成、可持续利用的一次能源被称为“可再生能源”;经过亿万年形成、开采收集后短期内即可消耗掉的一次能源被称为“不可再生能源”。在能源的获取及使用的方式和范围上,按利用历史和使用状况,有常规与新型之分。生物能、水、煤、油、气等古老能源,称为“常规能源”;正在研制开发中的、利用高新技术获得的核聚变能等能源称为“新能源”。从经济增长与生态环境协调发展的意义上考虑,以生态平衡、环境保护的标准为尺度,依据能源的使用性能和现有利用技术水平,特别是能源在使用中产生的污染状况,人们将能源分为清洁能源和非清洁能源。另外,能量资源在尚未开采状态时属于资源范畴,其被开采可供利用后即被列入能源范畴(刘树成,2005:717)。历史上,在三次科技革命的发生与发展中,正是由于能源提供了高效的动力,才推动了世界经济的新飞跃。第二次世界大战后世界各国经济的发展表明,能源的增长速度与国民生产总值的增长是同步的。一般说来,能源消费量的高低与国家工业化水平、经济发展呈正相关。能源的开发利用与生产力发展水平相适应,能源消费结构的变化,也是生产力发展的一个重要标志(陈才,1986:46-47)。邓小平在《一心一意搞建设》一文中指出:“战略重点,一是农业,二是能源和交通,三是教育和科学”(邓小平,1993:9)。又在《前十年为后十年做好准备》一文中指出:“煤、电、油这些能源项目,还有交通项目,前期工作要抓紧,晚了不行”(邓小平,1993:17)。人类在能源消费上经历了三个阶段,目前正酝酿走向第四阶段。在整个前资本主义时期,木柴等在能源消费中居首位,被称为“木柴能源时代”。以蒸汽机为标志的18世纪的资本主义产业革命,促进了煤炭的大规模使用,到20世纪初,煤炭在世界能源消费结构中占95%,从而取代木柴进入了能源的“煤炭时代”。20世纪初内燃机问世,飞机、汽车制造业等兴起,各工业部门和运输业相继采用以石油为燃料的动力装置,致使60年代中期,石油(天然气)取代了煤炭,成为主要能源,进入了“石油时代”。据预测,今后能源消费结构的变化趋势将是“多极化新能源时代”,致力于开发新能源和新技术(罗岩等,2009:38)。现代能源生产与消费的特点是数量愈来愈大,且增长迅速。世界能源的总消费量或人均消费量一直处于持续增长的势头。由于不可再生能源占世界能源总消费量的98%以上,能源危机日益严重。考虑到矿物燃料的日益短缺,世界各国正努力探寻其他替代品,其中包括 定义来源[1]刘树成.现代经济辞典[Z].江苏古籍出版社,2005. 例句1. 当前,我国发展仍处于重要战略机遇期。但这个机遇期在国家环境方面的内涵和条件发生了很大变化,经济低迷成为全球经济新常态,市场需求成为全球竞争最稀缺的资源,资源环境、粮食安全问题突出,能源供求格局出现新变化。——《学习习近平总书记重要讲话》,2015:32-33 1. China currently stands in an important period of strategic opportunities. However, the meaning and conditions concerning the international environment during this period have been changed radically. The stagnation of the economy has become a new norm in the global landscape, and the market demand has become the scarcest resource in the international competition. The problems of resource, environment, and food security have escalated, and the layout of the supply and demand of energy has faced a fresh change. -Quoted from The Ideological Banner for the Development of Contemporary China— On General Secretary Xi Jinping’ s Significant Instructions on the “Chinese Dream”, 2015: 21. 2. 能源安全是关系国家经济社会发展的全局性、战略性问题,对国家繁荣发展、人民生活改善、社会长治久安至关重要。面对能源供需格局新变化、国际能源发展新趋势,保障国家能源安全,必须推动能源生产和消费革命。推动能源生产和消费革命是长期战略,必须从当前做起,加快实施重点任务和重大举措。——《习近平谈治国理政》,2014:130 2. Energy security is an issue of general and strategic significance in the economic and social development of a country. It is crucial to driving national development and prosperity, improving standards of living, and ensuring lasting social peace and stability. In the face of changes in energy demand and supply and new developments in the international energy landscape, China must ensure national energy security by increasing energy production and creating a revolution in consumption. This is a long-term strategy, but it must be supported by key tasks and major steps that require immediate action. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 143. 3. 第一,推动能源消费革命,抑制不合理能源消费。坚决控制能源消费总量,有效落实节能优先方针,把节能贯穿于经济社会发展全过程和各领域,坚定调整产业结构,高度重视城镇化节能,树立勤俭节约的消费观,加快形成能源节约型社会。——《习近平谈治国理政》,2014:131 3. First, we must revolutionize energy consumption, and rein in irrational energy use. We need to impose strict controls on overall energy use, effectively implement a policy in which energy conservation is the top priority, and save energy across the board in all spheres of economic and social activity. We should also adjust the structure of the energy industry, make energy conservation a priority in urbanization, and encourage an attitude to consumption characterized by diligence and thrift. We must build an energy-conserving society. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 143-144. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。