字词 | 美国“新丝绸之路计划” |
释义 | 美国“新丝绸之路计划”【俄】«Новый Шелковый путь» (США)译文来源中国关键词(“一带一路”篇):俄语/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国翻译协会著;刘铉、董瑞娜译.--北京:新世界出版社,2016:125 例句1. 美国“新丝绸之路计划”起源于霍普金斯大学弗雷德里克·斯塔尔教授于 2005年提出的“新丝绸之路”构想。2011年7月,时任美国国务卿希拉里在印度参加第二次美印战略对话期间正式提出了“新丝绸之路计划”:以阿富汗为中心,通过中亚、南亚在政治、安全、能源、交通等领域的合作,建立一个由亲美的、实行市场经济和世俗政治体制的国家组成的新地缘政治版块,推动包括阿富汗在内的中亚地区国家的经济社会发展,服务于美国在该地区的战略利益。——《中国关键词》(“一带一路”篇) ,2016:124 1. В 2005 г. Стивен Стар из Университета Джонса Хопкинса выдвинул идею «Нового Шелкового пути», которая легла в основу данного проекта, официально озвученного Госсекретарем США Хиллари Клинтон в Индии на Втором Стратегическом диалоге США-Индия в июле 2011 г. Проект предполагает развитие сотрудничества со странами Централь-ной и Южной Азии в сфере политики, безопасности, энергетики, транспорта и т.д., при этом центральная роль отводится Афганистану, с тем чтобы создать новое геополитическое объединение проамерикан- ски настроенных стран с рыночной экономикой и светским политиче- ским режимом. Это должно способствовать социально-экономическому развитию стран Центральной Азии и Афганистана, обслуживая в то же время стратегические интересы США в данном регионе. - Источник: Ключевые слова Китая, (“Один пояс – один путь”), 2016: 125 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。