字词 | 科技安全 |
释义 | 科技安全【葡】a segurança científica e tecnológica译文来源习近平谈治国理政:葡萄牙文/习近平著;葡萄牙文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:242 例句1. 贯彻落实总体国家安全观,必须既重视外部安全,又重视内部安全,对内求发展、求变革、求稳定、建设平安中国,对外求和平、求合作、求共赢、建设和谐世界;既重视国土安全,又重视国民安全,坚持以民为本、以人为本,坚持国家安全一切为了人民、一切依靠人民,真正夯实国家安全的群众基础;既重视传统安全,又重视非传统安全,构建集政治安全、国土安全、军事安全、经济安全、文化安全、社会安全、科技安全、信息安全、生态安全、资源安全、核安全等于一体的国家安全体系;既重视发展问题,又重视安全问题,发展是安全的基础,安全是发展的条件,富国才能强兵,强兵才能卫国;既重视自身安全,又重视共同安全,打造命运共同体,推动各方朝着互利互惠、共同安全的目标相向而行。——《习近平谈治国理政》,2014:201 1. Para pôr em execução a visão holística sobre a segurança nacional,é necessário dar atenção à segurança tanto externa quanto interna.Internamente, buscamos o desenvolvimento, a reforma, a estabilidadee a construção de uma China pacífica. Externamente, buscamos a paz,a cooperação, o benefício mútuo e a construção de um mundo harmo-nioso. Devemos dar atenção tanto à segurança do território como dopovo e persistir em colocar os interesses do povo em primeiro lugare na ideia de que a segurança nacional deve servir o povo e apoiar-seno povo, consolidando verdadeiramente a base popular da segurançanacional. Devemos prestar atenção tanto à segurança tradicional comoà segurança não tradicional e estabelecer um sistema de segurançanacional que integra as seguranças política, territorial, militar, econô-mica, cultural, social, científica e tecnológica, de informação, ecológica,dos recursos e da energia nuclear. Devemos dar importância tanto aodesenvolvimento como à segurança. O desenvolvimento é a base dasegurança, enquanto a segurança é a condição para o desenvolvimento.Somente quando o país for próspero, o exército será poderoso. Somen-te quando o exército for poderoso, poderá defender o país. Deve-mos prestar atenção tanto à segurança do nosso próprio país como àsegurança comum do mundo, formando uma comunidade de destinocomum e impulsionando todas as partes para avançar numa mesmadireção em busca dos benefícios recíprocos e da segurança comum.--Citada de A Governança da China,2014:242 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。