字词 | 社会主义道德观 |
释义 | 社会主义道德观【德】die Moralanschauung Sozialismus译文来源习近平谈治国理政:德文/习近平著;德文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:197 例句1. 要继承和弘扬坚持我国人民在长期实践中培育和形成的传统美德,马克思主义道德观、坚持社会主义道德观,在去粗取精、去伪存真的基础上,坚持古为今用、推陈出新,努力实现中华传统美德的创造性转化、创新性发展,引导人们向往和追求讲道德、尊道德、守道德的生活,让13亿人的每一分子都成为传播中华美德、中华文化的主体。——《习近平谈治国理政》,2014:160-161 1. Es gilt, die traditionellen Tugenden, von unseren Vorfahren kultiviert und entwickelt, weiter zu pflegen und zu entfalten und an der Moralanschauung des Marxismus und Sozialismus festzuhalten. Man muss die Spreu vom Weizen trennen, Falsches ausmerzen und Richtiges bewahren. Auf dieser Basis wollen wir darauf beharren, Altes für die Gegenwart nutzbar zu machen und das Neue aus dem Alten erstehen zu lassen. Diese Vorgehensweise sorgt dafür, dass die schöpferische Umwandlung und innovative Entwicklung der traditionellen chinesischen Tugenden realisiert werden können. Unsere Menschen sollen dazu gebracht werden, ein Leben zu führen, in dem die Moral wertgeschätzt, respektiert und eingehalten wird, damit jeder der über 1,3 Milliarden Chinesen Träger der Verbreitung der chinesischen Tugenden und Kultur wird.-Quelle: XI JINPING China regieren, 2014: 197 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。