字词 | 《梦粱录》 |
释义 | 《梦粱录》【西】Fu Nan Zhuan (Anales de Funan)译文来源《中国坚持通过谈判解决中国与菲律宾在南海的有关争议》白皮书:西语/中华人民共和国 国务院新闻办公室,2016 例句1. 10. 中国历史古籍,例如东汉的《异物志》、三国时期的《扶南传》、宋代的《梦粱录》和《岭外代答》、元代的《岛夷志略》、明代的《东西洋考》和《顺风相送》、清代的《指南正法》和《海国闻见录》等,不仅记载了中国人民在南海的活动情况,而且记录了南海诸岛的地理位置和地貌特征、南海的水文和气象特点,以很多生动形象的名称为南海诸岛命名,如“涨海崎头”、“珊瑚洲”、“九乳螺洲”、“石塘”、“千里石塘”、“万里石塘”、“长沙”、“千里长沙”、“万里长沙”等。——《中国坚持通过谈判解决中国与菲律宾在南海的有关争议》 1. Entre estos libros figuran Yi Wu Zhi (Anales de Cosas Extrañas) de la dinastía Han del Este (25-220), Fu Nan Zhuan (Anales de Funan) del periodo de los Tres Reinos (220-280), Meng Liang Lu (Registro de un Soñador) y Ling Wai Dai Da (Notas de Lingnan) de la dinastía Song (960-1279), Dao Yi Zhi Lue (Registro de las Islas) de la dinastía Yuan (1271-1368), Dong Xi Yang Kao (Estudios sobre los Océanos Oriental y Occidental) y Shun Feng Xiang Song (Vientos Favoritos para Escolta) de la dinastía Ming (1368-1644), Zhi Nan Zheng Fa (Direcciones de la Brújula) y Hai Guo Wen Jian Lu (Registros de Cosas Vistas y Oídas sobre las Regiones Costeras) de la dinastía Qing (1644-1911). -Citado de Libertad de creencia religiosa en Xinjiang |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。