字词 | 工程与规模应用 |
释义 | 工程与规模应用【德】Anwendung in großem Umfang und in großen Projekten译文来源中国关键词(第一辑):德文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;徐蓓、黄宜译.--北京:新世界出版社,2016:159 例句1. 中国将适应产业竞争格局新变化,加快培育这些产业发展,构建“核心技术—战略产品—工程与规模应用”的创新价值链,拓展产业发展空间,培育市场竞争新优势。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:158 1. China wird sich der Veränderung des Gefüges des industriellen Wettbewerbs anpassen und die Entwicklung der oben genannten Industrien energisch voranbringen. Auch soll eine innovationsgetragene Wertschöpfungskette, nämlich von Schlüsseltechnologien über strategische Produkte bis hin zur Anwendung in großem Umfang und in großen Projekten, etabliert werden. Zudem ist geplant, den Entwicklungsspielraum zu erweitern und neue Stärken des Wettbewerbs auf dem Markt herauszubilden.-Quelle: CHINA KENNENLERNEN MIT SCHLÜSSELWÖRTERN, 2016: 159 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。