字词 | “四个坚持” |
释义 | “四个坚持”【英】the principles for building a community witha shared future; namely the need for all countriesto respect one another and treat each other asequals; cooperate in search of win-win solutionsand common development; achieve common;comprehensive; collaborative; and sustainablesecurity; and maintain mutually enriching andbeneficial interactions among civilizations in a spiritof inclusiveness译文来源中国关键词(第一辑):英文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;韩清月、徐明强、蔡力坚译.--北京:新世界出版社,2016:183 例句1. 2015年3月,他在博鳌的演讲中,提出了迈向命运共同体的“四个坚持”:坚持各国相互尊重、平等相待,坚持合作共赢、共同发展,坚持实现共同、综合、合作、可持续的安全,坚持不同文明兼容并蓄、交流互鉴。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:182 1. In his keynote speech at the Boao Forum forAsia Annual Conference in March 2015, President Xiset forth the principles for building a community witha shared future, namely the need for all countriesto respect one another and treat each other asequals, cooperate in search of win-win solutionsand common development, achieve common,comprehensive, collaborative, and sustainablesecurity, and maintain mutually enriching andbeneficial interactions among civilizations in a spiritof inclusiveness.—Quoted from KEYWORDS TO UNDERSTAND CHINA, 2016: 183 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。