字词 | “合作共赢,共同发展——助推非洲一体化和工业化进程”为主题 |
释义 | “合作共赢,共同发展——助推非洲一体化和工业化进程”为主题【法】le thème pertinent « Coopération gagnant-gagnant pour un développement commun - promouvoir l'intégration et l'industrialisation de l'Afrique »译文来源http://news.abidjan.net/h/574627.html 例句1. 这次中非企业家大会以“合作共赢,共同发展——助推非洲一体化和工业化进程”为主题,对非洲的包容性和可持续发展具有现实意义。--《习近平在中非企业家大会上的讲话》 1. La présente Conférence, placée sous le thème pertinent « Coopération gagnant-gagnant pour un développement commun - promouvoir l'intégration et l'industrialisation de l'Afrique », est utile pour le développement inclusif et durable du continent africain-cité de: Avançons la main dans la main pour inscrire un nouveau chapitre dans les annales de la coopération sino-africaine―Intervention de Monsieur Xi Jinping Président de la République populaire de Chine à la Conférence des Entrepreneurs chinois et africains |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。