字词 | 求同存异 |
释义 | 求同存异【日】小異を残して大同につく;共通点を求めて相違点を残す译文来源[1]习近平谈治国理政:日文/习近平著;日文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:259; 例句1. 第三,坚持增进互信、良性互动、求同存异、务实进取。――《习近平谈治国理政》 ,2014:234 1. 第三に、相互信頼の増進、良好な相互作用、小異を残して大同につくこと、実務に励む進取の精神を堅持する。――『習近平 国政運営を語る』から引用、2014:259 2. 其核心是“坚持一个中国”,精髓是求同存异。――《中国关键词》(第一辑),2016:108 2. その核心は「一つの中国の原則を堅持する」ことで、精髄は小異を残して大同につくことである。――『中国キーワード』(第一編)から引用、2016:109 3. 要提高合作共事能力,发扬求同存异、体谅包容的优良传统,贯彻民主协商、平等议事的工作原则,尊重和包容不同意见的存在和表达,以民主的作风团结人,不断增进思想共识、加强合作共事。――《习近平在庆祝人民政协会议成立65周年大会上讲话》 3. 協力してともに実務に取り組む能力を高め、共通点を求めて相違点を残し、寛容な態度で他人の立場を理解するという優れた伝統を発揚し、民主的な協商と平等な討議という活動原則を貫いて異なる意見が存在することと表明されることを尊重し、寛容な態度を保ち、民主的態度でもって人々と団結し、絶えず共通認識を拡大し、協力・連携関係を強化する。 --『中国人民政治協商会議成立65周年を祝う大会で重要な演説を発表』から引用 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。