字词 | 《论语·雍也》 |
释义 | 《论语·雍也》【英】The Analects译文来源中国关键词(第一辑):英文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;韩清月、徐明强、蔡力坚译.--北京:新世界出版社,2016:83 例句1. 中国总理李克强在2015年《政府工作报告》中提出“大道至简”,在此后的一次会议中他对此作出阐释,“简”来源于《论语·雍也》“居敬而行简”,“‘居敬’,就是我们作为公务人员,首先要在内心敬畏人民。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:82 1. Chinese Premier Li Keqiang quoted this saying in his Reporton the Work of the Government to the NationalPeople’s Congress in March 2015. In a subsequentmeeting he further elaborated on it. The concept ofsimplicity, he said, comes from The Analects thatadvocates the virtue of holding the people in highregard and streamlining governance.—Quoted from KEYWORDS TO UNDERSTAND CHINA, 2016: 83 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。