字词 | 摸着石头过河 |
释义 | 摸着石头过河【葡】“atravessar o rio sentindo as pedras”; “atravessar o rio; tateando as pedras”译文来源[1]中国关键词(第一辑):葡文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;颜巧容、张方方、高静然、鲁杨译.--北京:新世界出版社,2016:75 例句1. 摸着石头过河,是富有中国特色、中国智慧、符合中国国情的改革方法。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:74 1. “Atravessar o rio sentindo as pedras” constitui um pensar com características e sabedorias chinesas em consonância com as condições concretas da China que foi usado durante o período da reforma.—Citada de PALAVRAS-CHAVE PARA CONHECER A CHINA (Tomo I), 2016:75 2. 摸着石头过河,是富有中国特色、符合中国国情的改革方法。摸着石头过河就是摸规律,从实践中获得真知。——《习近平谈治国理政》,2014:67 2. “Atravessar o rio, tateando as pedras” é um método da reforma com características chinesas em conformidade com as condições próprias da China. Procedendo de forma cautelosa, podemos identificar as leis a serem aplicadas e aprender os conhecimentos autênticos com a prática. --Citada de A Governança da China, 2017: 82 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。