字词 | 共享发展 |
释义 | 共享发展【法】le développement partagé译文来源中国关键词(第一辑):法文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;宫结实、何丹译.--北京:新世界出版社,2016:145 例句1. 作为“五大发展理念”之一,共享发展注重的是解决社会公平正义问题。——《中国关键词》(第一辑),2016:144 1. En tant que l’une des « Cinq idées pour le développement », le développement partagé met l’accent sur l’équité et la justice sociales.-cité de MOTS CLES POUR COMPRENDRE LA CHINE(Vol.1),2016:145 2. 共享发展的明确指向,在于促进公平正义,实现人的全面发展。——《中国关键词》(第一辑),2016:144 2. Le développement partagé vise à favoriser l’équité et la justice et à réaliser le plein épanouissement de l’être humain. -cité de MOTS CLES POUR COMPRENDRE LA CHINE(Vol.1),2016:145 3. 这既是有效的制度安排,也是中国“十三五”期间推动共享发展的重要着力点。——《中国关键词》(第一辑),2016:144 3. Ces dispositions institutionnelles effectives constituent les points essentiels pour promouvoir le développement partagé au cours du XIIIe Plan quinquennal.-cité de MOTS CLES POUR COMPRENDRE LA CHINE(Vol.1),2016:145 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。