字词 | 大众创业、万众创新 |
释义 | 大众创业、万众创新【日】大衆による起業・革新译文来源中国关键词(第一辑):日文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;吉田阳介、岛影均、王众一译.--北京:新世界出版社,2016:163 例句1. “大众创业、万众创新”是实现中国经济提质增效升级的“新引擎”,其目的在于尊重人民群众的主体地位,充分发挥其无限创造力,让他们平等参与现代化进程、共同分享改革红利和发展成果。――《中国关键词》(第一辑),2016:162 1. 「大衆による起業・革新」は中国経済の質・効率・レベルの向上を実現するための「新エンジン」であり、その目的は人民大衆の主体的地位を尊重して、彼らの無限の創造力を十分に発揮させ、人々が現代化のプロセスに等しく関わり、改革のボーナスと発展の成果をともに分かち合えるようにすることにある。――『中国キーワード』(第一編)から引用、2016:163 2. 推动大众创业、万众创新,可以扩大就业、增加居民收入,有利于促进社会纵向流动和公平正义,同时也可以让中国民众在创造财富的过程中,更好地实现精神追求和自身价值。――《中国关键词》(第一辑),2016:162 2. 大衆による起業・革新を推し進めることにより、雇用が拡大して住民の収入が増加し、それは社会の縦方向の流動と公平主義を促すのにプラスとなり、同時に中国の民衆が富の創造のプロセスに加わり、精神面での欲求を追求し、自らの価値をよりよく実現するようにすることができる。――『中国キーワード』(第一編)から引用、2016:163 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。