请输入您要查询的字词:

 

字词 人权

释义

人权
【英】

human rights

译文来源

[1]金炳华,冯契.哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2001:1179.
[2]Human rights. via: https://en.wikipedia.org/wiki/Human_rights

定义

人权有很多种理解和解释。(1)作为一种名词概念,早在古希腊就有了;(2)作为阶级的一项重要内容,早在奴隶起义和农民起义中就已出现过;(3)作为一种反封建口号,则起始于中世纪。欧洲文艺复兴时期,资产阶级人文主义者主张以人为中心,反对以神为中心;提倡人权,反对神权和君权。(4)作为一种思想体系,则发端与资产阶级启蒙思想家洛克、孟德斯鸠、卢梭等古典自然法学家所提出的“天赋人权”和“主权在民”论;(5)作为一种法定的权利,产生于资产阶级反对封建等级特权的革命斗争过程中。因此,人权思想在历史上是具有进步意义的(张新民等,1993:3)。人权是指人的权利。人权本来是一个十分广泛的概念,就人的基本权利而言,包括人的生存权利、政治权利和经济、社会、文化发展权利等。对于人权问题,由于社会制度和意识形态的不同,始终存在着政治上和理论上不同观点的斗争。无产阶级和资产阶级两种人权观的斗争,就其哲学基础来说,是历史唯物主义和抽象人本主义历史观的根本对立。唯物主义历史观认为,人权是人作为特定社会成员而享有的权利和自由,人权是以法律形式及其鲜明地表现了这个国家的社会经济制度和政治制度以及各个阶级的相互关系、社会地位。马克思指出,“权利永远不能超出社会的经济结构以及由经济结构所制约的社会的文化发展”(马克思等,1972:12)。单纯的利益要求或愿望构不成“权利”,只有在政治上被合法化了的利益关系和利益要求才能构成“权利”。因此,只有当国家主权平等地属于全体人民时,人民才真正获得了人权。资产阶级所谓的人权是人作为人的权利,人有人权是天经地义的,是一种无论被承认与否都在一切时间和场合属于一切人的权利。人们仅凭自己作为人类一员的身份就可以享有这种权利,这种人权是完全抽象的、虚伪的。资产阶级所谓的人权观是指只有资本拥有者资产阶级才能享有的权利(张新民等,1993:3)。无产阶级的人权观和资产阶级的人权观根本对立,无产阶级人权观公开申明自己的阶级性,认为人们之间的最大平等就是消灭一切阶级。主张无产阶级的劳动人民只有推翻资产阶级的统治,消灭资产阶级私有制,建立无产阶级专政和社会主义公有制,才能真正获得自己的人权(张新民等,1993:7)。

定义来源

[1]马克思,恩格斯.马克思恩格斯选集(第三卷)[C].人民出版社,1972.
[2]张新民等.中国人权辞书[Z].南海出版公司,1993.

例句

1. 国家的根本制度和根本任务,国家的领导核心和指导思想,工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政的国体,人民代表大会制度的政体,中国共产党领导的多党合作和政治协商制度、民族区域自治制度以及基层群众自治制度,爱国统一战线,社会主义法制原则,民主集中制原则,尊重和保障人权原则,等等,这些宪法确立的制度和原则,我们必须长期坚持、全面贯彻、不断发展。——《习近平谈治国理政》,2014:138-139

1. We must uphold, implement and develop the systems and principles set forth in the Constitution, namely, the basic system and basic tasks of the state, the core leadership and theoretical guidance of the state, the state system which is a socialist state under the people’s democratic dictatorship led by the working class and based on the alliance of workers and farmers, the system of people’s congresses as the system of government, the system of multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the CPC, the system of regional ethnic autonomy, the system of community-level self-governance, the patriotic united front, the socialist legal system, the principle of democratic centralism, and the principle of respecting and safeguarding human rights. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 153.

2. 众所周知,作为资产阶级意识形态核心内容之一的自由、平等、博爱,从来都被界定为一种天赋人权,一种自然的权利。在这里,马克思从经济关系上对此进行了深入的分析,他注意到,资产阶级的平等要求绝不是一种自然法权,而是在资本主义经济关系中,在人与人关系之上历史地形成的法权观念。——《回到马克思:经济学语境中的哲学话语》,2009:584-585

2. It is common knowledge that freedom, equality, and charity, as the central content of bourgeois ideology, have always been defined as a God-given human right, a kind of natural right. Here, Marx conducts profound economic analysis of this claim, finding that the bourgeois demand for equality was not a natural right, but was rather a historically formed notion of right on the basis of inter-human relations in the capitalist economy. -Quoted from Back to Marx: Changes of Philosophical Discourse in the Context of Economics, 2014: 463.

3. 党的总书记圣地亚哥·卡里略(Santiago Carillo)在他那本引起争议的《欧洲共产主义和国家》一书中,强调赢得、并扩大民主自由和人权,把赢得选民的信任看作改造资本主义斗争中的一个根本步骤。——《马克思以后的马克思主义》,2005:313

3. 1ts general secretary, Santiago Carillo, in his controversial book Eurocommunism and the State, lays stress on the achievement and extension of democratic liberties and human rights and sees the gaining of an electoral mandate as an essential step in the struggle to transform capitalism. -Quoted from Marxism after Marx: An Introduction, 1998: 164.

网络参考例句

例句 1:
“人权”和“法治”是现代文明国家的代名词。——“尊重和保障人权是法治国家的核心价值”,载于《现代法学》2015年第2期
Human rights and rule of law are two hallmarks for modern civilized states. 

例句 2:
人权保障的法治实践,特别是中国改革开放以来人权保障事业发展的经验表明,在公共治理背景下生成和行动的人权法应当是平衡法,它对应于和谐的人权保障关系。——“人权法的失衡与平衡”,载于《中国社会科学》2011年第3期
Legal practice with regard to the protection of human rights, and especially China’s post-reform experience in this regard, shows that a human rights law that comes into being and operates against a background of public governance should be a balanced law that corresponds to harmonious relations in human rights protection.

例句 3:
总结两次世界大战的经验与教训,联合国得以创立并以维护和促进安全、发展和人权为己任。——“联合国与人权的国际保护”,载于《世界经济与政治》2015年第4期
Based upon the experience achieved in and lessons learned from the two World Wars, the United Nations (UN) was established to promote peace, development and human rights as its basic tasks.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/30 5:53:41