请输入您要查询的字词:

 

字词 贫困地区
释义

贫困地区【英】

poverty-stricken regions/areas; poor areas

译文来源

[1]Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 209.
[2]The Most Poverty Stricken Areas In The United States. via: http://www.therichest.com/rich-list/poorest-list/the-most-poverty-stricken-areas-in-the-united-states/ 
[3]Report on the Work of the Government, 2016. via: http://english.gov.cn/premier/news/2016/03/17/content_281475309417987.htm

定义

在西方经济学中,指资本形成缺乏,资本形成率低,没有参与国家经济全面增长的地区,即“萧条区”。在中国,一般指贫困面积比较大的省(区、市)内的县(市、区)中集中连片的群众温饱问题尚未解决的最贫穷地区(奚洁人,2007:246)。中国一般将人均年收入低于规定标准、生产能力低下、生产方式落后、勉强自给自足、维持生计的地区视为贫困地区。贫困地区的类型主要有:第一,只贫不困地区,即自然条件差,土地贫瘠,农业生产能力差,可供利用的资源少,但交通条件较好的地区;第二,只困不贫地区,即自然资源丰富、生产环境和生态环境优越,但交通阻塞、信息闭塞的地区;第三,又贫又困地区,即自然资源、交通等条件都无优势的地区。我国贫困地区主要分布于边陲或临省边缘接壤的偏僻山乡、少数民族聚居地区、老革命根据地地区以及大江河上源与水土流失严重的地区(杨秋宝,1995:5)。贫困地区有以下社会经济特征:第一,多民族混居,社会经济发展多层次;第二,经济发展水平低,产业结构单一;第三,人口增长过快;第四,文化、教育、卫生状况落后。我国贫困地区经济落后的成因是自然资源短缺、资本短缺、人力资源短缺以及制度短缺。为帮助贫困地区发展生产,1994年国家启动“八七”扶贫攻坚计划。2001年出台《中国农村扶贫开发纲要(2001-2010年)》。2011年出台《中国农村扶贫开发纲要(2011-2020年)》,实现到2020年全面建成小康社会奋斗目标。2013年习近平首次提出“精准扶贫”,要求扶贫要实事求是,因地制宜。 他指出,“消除贫困、改善民生、实现共同富裕,是社会主义的本质要求”(习近平,2014:189)。消除贫困也是我们党的重要使命。

定义来源

[1]奚洁人.科学发展观百科辞典[Z].上海辞书出版社,2007.
[2]杨秋宝.走出贫困的抉择[M].陕西师范大学出版社,1995.
[3]习近平.习近平谈治国理政[M].外文出版社,2014.

例句

1. 继续扩大重点高校面向贫困地区农村招生规模,落实和完善农民工随迁子女在当地就学和升学考试政策。支持和规范民办教育发展。教育要促进学生德智体美全面发展,注重培养各类高素质创新型人才。从家庭到学校、从政府到社会,都要为孩子们的安全健康、成长成才担起责任,共同托起明天的希望。——《2016年政府工作报告》,2016

1. We will continue to help see the increased enrollment of students from poor rural areas into key colleges, and improve and implement policies enabling children who live with their migrant worker parents to go to secondary school or take college entrance exams in their city of residence. We will support the development of privately run educational institutions and work to ensure they meet all relevant standards. Education should promote the moral, intellectual, physical, and artistic development of students, and particular attention should be given to fostering all kinds of high-caliber creative talent. Families, schools, governments, and our society as a whole must together shoulder the responsibility of ensuring our children, our hope for tomorrow, are safe, healthy, and can grow up with the opportunity to reach their full potential. -Quoted from Report on the Work of the Government, 2016.

2. 1988年,习近平到福建宁德担任地委书记。宁德是当时中国18个连片贫困地区之一。为跑遍这里的乡村,他经常一连数日坐着吉普车在崎岖的山路上颠簸,常常颠得连腰都直不起来,有时腰疼得一时下不了车。——《习近平谈治国理政》,2014:430

2. In 1988 he became Party secretary of Ningde Prefecture in southeast China’s Fujian Province, one of the poorest parts of the country at that time. During his tenure at Ningde he often traveled for days on mountain roads to reach the farthest corners of the prefecture. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 481.

3. 全面建成小康社会,最艰巨最繁重的任务在农村、特别是在贫困地区。没有农村的小康,特别是没有贫困地区的小康,就没有全面建成小康社会。中共对扶贫开发工作高度重视。——《习近平谈治国理政》,2014:189

3. With regard to completing the building of a moderately prosperous society in all respects, the hardest and most arduous tasks lie in the rural areas and the poverty-stricken regions in particular. We cannot say we have realized a moderately prosperous society if the rural areas, especially the backward parts of the countryside, are left behind. The central leadership has always attached great importance to development-oriented poverty alleviation. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 209.

网络参考例句

例句 1:
贫困地区全面有效精准扶贫是实现共同富裕的内在要求,是推动全面建设小康社会的必经之路,是构建社会主义和谐社会的重要抓手。——《我国贫困地区公共文化服务体系建设研究》,山东财经大学硕士学位论文,2016
Poverty alleviation of the poor areas is the request to achieve common prosperity, is the way in which to push for building a well-off society, is the means of building a harmonious socialist society.

例句 2:
当前,我国贫困地区的经济发展水平低,同时物质发展也相对落后,很难达到人们的生活富足和精神文化水平上的提高。贫困地区的人口素质低下,想要改变这一现象就必须从教育扶贫做起,从教育上提高贫困地区人口的基本素质,同时还要通过教育扶贫实现贫困人口的经济发展。发展教育是当前改变贫困地区状况的根本,因而想要提高贫困地区的生产率,就一定要从改变教育模式做起。——《吉林省贫困地区教育扶贫问题研究》,吉林大学硕士学位论文,2016
As the sociological research on the phenomenon of the economic poverty, low level of China's current economic development in the poor areas and material development is relatively backward, and it is difficult to achieve the life of people rich and the improvement of the spiritual and cultural level. Low population quality in the poor areas, want to change this phenomenon will have to start from the education poverty alleviation, and improve the basic quality of poverty population from the education, but also realize the economic development of the poor from the education. Education development is the basis of the current change in poor areas, so want to improve productivity in the poor areas, you must start from the change in education mode.

例句 3:
贫困地区全面有效精准扶贫是实现共同富裕

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 8:30:07