字词 | 人走时气, 马走膘; (和尚单走独木桥)。 |
释义 | 人走时气, 马走膘; (和尚单走独木桥)。 Rén zǒushí qì, mǎ zǒu biāo; (héshang dān zǒu dúmùqiáo). 人走時氣, 馬走膘; (和尚單走獨木橋)。 Lit [Some] people get lucky, [just as some] horses get fat; ([while many Buddhist] monks cross single plank bridges alone [i.e., tread their lonely, famililess way]). Fig Some people get lucky and are successful, (while others do not;) that's just how life is. Note [Cf. Yuè Fēi Zhuàn, chap. 30; note: zǒushí means zǒuyùn, “to get lucky”; dúmùqiáo, (lit) “single-plank bridge,” (fig) “difficult path”; the optional second part is simply added as a rhyme.] Topics FORTUNE LUCK Yuè_Fēi_Zhuàn |
随便看 |
汉译英翻译词典收录4156条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。