字词 | 劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。 |
释义 | 劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。 · Love not your golden dress,I pray,| More than your youthful golden hours. | Gather sweet blossoms while you may,|And not the twig devoid of flowers! · If you will take advice,my friend,| For wealth you will not care. | But while fresh youth is in you,| Each precious moment spare. | When flowers are fit for culling,| Then pluck them as you may. | Ah,wait not till the bloom be gone,| To bear a twig away. (Anonymous [of the Tang Dynasty]: “The Golden Dress”) 字数:495 金缕衣:用金丝线刺绣的华贵衣服。堪:可以。直须:就应该。 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录2018条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。